Translation of "Die vorzeitige" in English
Die
Aussicht
auf
vorzeitige
Neuwahlen
erfordert
besondere
Aufmerksamkeit.
The
perspective
of
the
early
elections
requires
special
attention.
Europarl v8
Auch
die
vorzeitige
Auflösung
des
Nationalrates
ist
in
der
Verfassung
nicht
vorgesehen.
The
result
is
the
number
of
fictional
voters
for
a
given
party
in
a
given
canton.
Wikipedia v1.0
Der
Bericht
sollte
die
durchschnittliche
konstante
vorzeitige
Rückzahlungsrate
der
zugrunde
liegenden
Kredite
beinhalten.
Any
interest
deferred
in
the
current
period
and
payable
on
the
next
Payment
Date.
DGT v2019
Den
Kreditgebern
entstehen
allerdings
durch
die
vorzeitige
Rückzahlung
Kosten.
However,
early
repayment
has
a
cost
for
creditors.
TildeMODEL v2018
Die
vorzeitige
Weitergabe
an
die
Postämter
erfolgt
erst
Ende
Dezember.
Post
offices
will
be
sub-frontloaded
only
by
the
end
of
December.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
z.
B.
für
die
vorzeitige
Rückzahlung
oder
die
Überschreitung
des
Gesamtkreditbetrags.
This
is
the
case,
for
instance,
in
the
context
of
early
repayment
or
overrunning.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
hauptsächlich
auf
die
vorzeitige
Pensionierung
in
Bereichen
mit
schlechten
Arbeitsbedingungen
zurückzuführen.
This
is
largely
due
to
people
in
particularly
difficult
lines
of
work
taking
retirement
early.
TildeMODEL v2018
Die
vorzeitige
Weitergabe
von
Euro-Bargeld
an
die
Unternehmen
lief
Ende
Oktober
2008
an.
The
sub-frontloading
of
euro
cash
to
businesses
was
initiated
at
the
end
of
October
2008.
TildeMODEL v2018
Die
vorzeitige
Weitergabe
von
Euro-Bargeld
hat
Anfang
November
2008
begonnen.
The
sub-frontloading
started
at
the
beginning
of
November
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Frist
für
die
vorzeitige
Zulassung
ist
morgen.
The
deadline
for
early
admission
is
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Die
vorzeitige
Entlassung
für
diese
Knackis
wurde
bereits
genehmigt.
Those
prisoners
have
already
been
approved
for
early
release.
OpenSubtitles v2018
Sonst
können
die
Abstandssensoren
eine
vorzeitige
Detonation
auslösen.
Otherwise,
the
proximity
sensors
could
cause
premature
detonation.
OpenSubtitles v2018
Danach
beantragte
ich
die
vorzeitige
Pensionierung.
Afterwards,
I
asked
for
early
retirement.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
ist
UVA-Strahlung
eine
Ursache
für
die
vorzeitige
Alterung
der
Haut.
Furthermore,
UVA
radiation
is
cause
of
premature
ageing
of
the
skin.
DGT v2019
Die
vorzeitige
Zündung
oberhalb
der
Wasserfläche
bedeutet
einen
erheblichen
Sauerstoffverlust.
This
premature
igniting
above
the
water
level
causes
substantial
loss
of
oxygen.
EuroPat v2
Die
unerwünschte
vorzeitige
Aktivierung
der
im
Ringkolben
8
integrierten
Blende
4
unterbleibt.
The
undesired
premature
activation
of
the
diaphragm
4
integrated
within
the
annular
piston
8
does
not
occur.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
betreffen
die
vorzeitige
Rückzahlung
der
Darlehen
und
deren
Refinanzierung.
The
reduction
may
amount
to
BKR
140
000
a
year
in
the
case
of
a
full-time
worker.
EUbookshop v2
Der
Rat
der
GouverneurekannmitqualifizierterMehrheitaufVorschlagdesVerwaltungsrats
eine
Entscheidung
über
die
vorzeitige
Rückzahlung
der
Sonderdarlehen
erlassen.
The
Board
of
Governorsmay,
actingby
aqualifiedmajority
on
aproposal
from
the
Board
of
Directors,
decide
upon
the
prior
repayment
of
special
loans.
EUbookshop v2
Es
fehlen
noch
die
Zinsen
für
die
vorzeitige
Ablösung.
Not
the
early
redemption
charges.
OpenSubtitles v2018
Die
vorzeitige
ventrikuläre
Kontraktion
löst
damit
einen
unverzüglichen
atrialen
Stimulus
aus.
The
premature
ventricular
contraction
thus
actuates
an
immediate
atrial
stimulus.
EuroPat v2
Die
{}
vorzeitige
Ejakulation
wird
auch
als
vorzeitige
Ejakulation
Cure
bezeichnet.
Firstly,
let
us
know
the
premature
ejaculation
cure
issue.
ParaCrawl v7.1