Translation of "Die verhaltensregeln" in English
Seit
1989
gibt
es
europäische
Verhaltensregeln,
die
die
Objektivität
gewährleisten
sollen.
Since
1989
there
has
been
a
European
code
of
conduct
in
order
to
guarantee
this
objectivity.
Europarl v8
Die
Verhaltensregeln
werden
mit
absoluter
Mehrheit
beschlossen.
The
code
of
conduct
is
adopted
by
an
absolute
majority.
Europarl v8
Weder
Identitäten
noch
die
Verhaltensregeln,
die
diese
implizieren,
sind
unveränderlich.
Neither
identities,
nor
the
rules
of
behavior
that
they
imply,
are
fixed.
News-Commentary v14
Die
Verhaltensregeln
müssen
folgenden
Grundsätzen
entsprechen:
The
rules
of
conduct
shall
comply
with
the
following
principles:
TildeMODEL v2018
Die
alten
Verhaltensregeln
sind
außer
Kraft.
The
old
rules
of
conduct
no
longer
apply.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Verhaltensregeln
für
Pflegefamilien,
aber
gut...
This
is
the
code
of
ethics
for
foster
families.
OpenSubtitles v2018
Nun,
lasst
uns
über
die
Verhaltensregeln
sprechen.
Now,
let's
talk
rules
of
engagement.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
die
Verhaltensregeln
für
Sekretärinnen
nicht.
Sandy,
I'm
not
sure
what
theproper
protocol
is
for
secretaries,
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
die
Verhaltensregeln,
Agent
Bristow.
You're
familiar
with
the
codes
of
conduct,
Agent
Bristow.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
erwarte,
dass
Sie
die
Verhaltensregeln
beachten.
But
I
do
expect
you
to
observe
the
rules
of
company
conduct.
OpenSubtitles v2018
Diese
Texte
legen
insbesondere
die
Verhaltensregeln
für
die
einzelstaatlichen
Zentralbanken
und
Regierungen
fest.
The
Directive
also
bans
work
between
the
hours
of
10
p.m.
and
6
a.m.
or
11
p.m.
and
7
a.m.,
as
well
as
difficult
or
dangerous
work,
for
those
under
18
years
of
age.
EUbookshop v2
Die
Verhaltensregeln
wurden
von
den
Verantwortlichen
ebenso
wie
von
den
Betroffenen
positiv
aufgenommen.
In
the
case
of
asylum-seekers,
data
are
kept
for
10
years
unless
the
individual
obtains
citizenship
in
one
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Als
Trost
erhalten
die
Menschen
einige
Verhaltensregeln
für
diese
Endzeit.
As
a
relief
for
mankind
some
behaviour
rules
for
these
last
times
are
given.
WikiMatrix v1
Die
aktualisierten
Verhaltensregeln
hängen
im
Aufenthaltsraum
aus.
The
updated
facility
rules
and
inmate
discipline
list
is
posted
in
the
day
room.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Durchführung
von
Schutzimpfungen
sollten
die
Verhaltensregeln
in
Anhang
VII
berücksichtigt
werden.
The
application
of
preventive
vaccination
should
take
account
of
the
Code
of
Practice
given
in
Annex
VII.
EUbookshop v2
Das
Problem
wird
durch
die
Anwendung
freiwilliger
Verhaltensregeln
gelöst.
The
problem
is
being
resolved
through
the
use
of
voluntary
codes
of
practice.
EUbookshop v2
Er
wird
dich
über
die
Verhaltensregeln
informieren,
ich
liebe
das.
He's
gonna
give
you
all
the
dos
and
don'ts.
I
love
it.
OpenSubtitles v2018
So
werden
ihnen
die
Verhaltensregeln
im
Straßenverkehr
beigebracht.
So
they
were
taught
the
rules
of
conduct
in
traffic.
QED v2.0a
Zur
Erinnerung
finden
Sie
hier
die
wichtigsten
Verhaltensregeln.
Herewith
a
few
tips
on
good
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
nachfolgender
Verhaltensregeln
verspricht
ein
Spielvergnügen
ohne
Reue:
Observing
the
following
behavioral
rules
ensures
you
can
have
fun
whilst
gambling,
but
without
regrets:
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
die
folgenden
grundlegenden
Verhaltensregeln:
Please
note
the
following
basic
rules
of
etiquette:
CCAligned v1
Die
Verhaltensregeln
treten
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft.
The
code
of
conduct
comes
into
effect
immediately.
CCAligned v1
Ich
habe
die
nachstehenden
Verhaltensregeln
**
gelesen
und
bin
damit
einverstanden.
I
have
read
the
rules
of
conduct
**
below
and
I
agree.
CCAligned v1
Der
Vermieter
weist
den
Mountainbike-Gast
auf
die
Verhaltensregeln
hin.
Landlord
informs
mountain
bike
guests
of
the
rules
of
conduct.
ParaCrawl v7.1
Bitte
die
Verhaltensregeln
und
Sicherheitshinweise
in
der
Notfallkarte
(pdf)
beachten.
Please
observe
the
rules
of
conduct
and
safety
instructions
in
the
emergency
card
(pdf)
.
ParaCrawl v7.1
Die
haben
sogar
Verhaltensregeln
erfunden
und
sie
aufgehängt.
They
even
invented
oppressing
club
rules
and
put
them
on
display.
ParaCrawl v7.1
Die
Werkzeuge
und
Verhaltensregeln
werden
unten
im
einzelnen
vorgestellt.
The
tools
and
protocols
are
detailed
below.
ParaCrawl v7.1