Translation of "Die unteren schichten" in English
Eine
Frau
der
höheren
Gesellschaft...
erkundet
die
unteren
Schichten.
A
woman
of
your
means
slumming
the
lower
depths.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
die
Ausbreitung
des
Brandes
in
die
unteren
Schichten
der
Dachbahn
verhindert.
This
prevents
the
fire
from
spreading
into
the
lower
layers
of
the
roofing
felt.
EuroPat v2
Die
unteren
Schichten
wollen
den
Kampf.
The
masses
want
the
struggle.
ParaCrawl v7.1
Der
Bodenaustausch
bringt
eine
optimale
Dünger-Sandmischung
in
die
unteren
Schichten.
The
earth
exchange
leads
to
an
optimal
fertilizer-sand
mixture
into
the
lower
layers.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
in
besonderem
Maße
für
die
unteren
Schichten.
This
holds
true
in
particular
for
the
lower
layers.
EuroPat v2
Der
erste
Prozessor
führt
die
unteren,
nicht-sicherheitskritischen
Schichten
der
Kommunikation
aus.
The
first
processor
carries
out
the
lower
layers
of
communication,
which
are
not
critical
to
safety.
EuroPat v2
Derart
verdichtet
die
Verstärkung
bereits
die
unteren
Schichten.
Thus,
the
intensification
already
densifies
the
lower
strata.
ParaCrawl v7.1
Daher
ignorieren
sie
für
gewöhnlich
die
unteren
und
unterdrückten
Schichten
des
Proletariats.
Therefore,
they
usually
ignore
the
lower
and
oppressed
strata
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
unteren
Schichten
des
Belages
sollen
die
Verletzungsrisiken
für
den
Sportler
minimieren.
These
two
lower
layers
of
the
system
are
designed
to
minimize
the
risks
of
injury
for
athletes.
ParaCrawl v7.1
Denke
daran,
die
unteren
Schichten
deiner
Haare
zu
machen.
Remember
to
do
the
under
layers
of
your
hair.
ParaCrawl v7.1
Von
ihm
das
Hackfleisch
und
saschtschipat
die
unteren
und
oberen
Schichten
zu
bedecken.
To
cover
with
it
forcemeat
and
to
pinch
the
lower
and
top
layers.
ParaCrawl v7.1
Diese
kommen
über
die
unteren
Schichten
nicht
hinaus.
Those
do
not
get
beyond
the
lower
spheres.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
unteren
Schichten
sind
voller
Zersetzung.
But
the
lower
strata
are
full
of
decomposition.
ParaCrawl v7.1
Die
Diktatur
der
unteren
Schichten
ebnet
den
Weg
für
die
Diktatur
des
Säbels.
The
dictatorship
of
the
lower
classes
opens
the
way
for
the
dictatorship
of
the
sword.
ParaCrawl v7.1
Die
unteren
Schichten
verschmolzen,
die
Spitzen
wurden
schwächer.
The
lower
ranks
were
uniting,
the
upper
weakening.
ParaCrawl v7.1
Das
betraf
vor
allem
die
unteren
und
mittleren
Schichten
des
Proletariats.
It
particularly
affected
the
lower
and
middle
strata
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Durch
hohe
Steuern
und
verschärfte
Qualitätskontrolle
sollte
Gin
für
die
unteren
Schichten
künstlich
verteuert
werden.
The
Gin
Act
1736
imposed
high
taxes
on
retailers
and
led
to
riots
in
the
streets.
Wikipedia v1.0
Auch
dicke
oder
pigmentierte
Beschichtungen
können
bis
in
die
unteren
Schichten
leicht
ausgehärtet
werden.
Even
thick
or
pigmented
coatings
can
readily
be
cured
down
to
the
lower
layers.
EuroPat v2
Es
wird
immer
die
unteren
Schichten
der
Gesellschaft
geben,
die
den
Kürzeren
ziehen.
And
there
will
always
be
poor
pockets
of
society
that
get
the
short
end
of
the
stick.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
immer
die
unteren
Schichten
der
Gesellschaft
geben,
die
den
Kürzeren
ziehen.
And
there
will
always
be
poor
pockets
of
society
that
get
the
short
end
of
the
stick.
QED v2.0a
Die
unteren
Schichten
verschmelzen
mit
dem
Proletariat
und
sinken
selbst
in
den
Zustand
des
Lumpenproletariats
hinab.
Its
lower
stratum
merges
with
the
proletariat
and
even
falls
to
the
status
of
lumpen
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Mechanismus,
durch
den
höhere
Schichten
die
Rolle
der
unteren
Schichten
einschließen.
This
is
the
mechanism
by
which
higher
layers
include
the
role
of
the
lower
layers.
CCAligned v1
Dieser
Block
hat
sich
gegen
die
unteren
Schichten
der
Bauernschaft,
gegen
die
Arbeiter
gebildet.
This
bloc
has
been
formed
against
the
lower
peasantry
and
against
the
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
Ränder
der
Pirogge
saschtschipnut,
die
oberen
und
unteren
Schichten
der
Prüfung
befestigt.
To
zashchipnut
edges
of
pie,
having
fastened
the
top
and
lower
layers
of
dough.
ParaCrawl v7.1
Spray
Coating
ermöglicht
mehrere
Schichten
aufeinander
zu
sprühen
ohne
die
bisherigen
unteren
Schichten
zu
lösen.
Spray
coating
makes
it
possible
to
spray
multiple
layers
one
on
top
of
the
other
without
dissolving
the
previous
lower
layers.
EuroPat v2
Auf
die
unteren
Schichten
kleben
wir
die
längeren
Federn,
und
auf
ober
–
kürzer.
On
the
lower
layers
we
glue
longer
feathers,
and
on
top
–
shorter.
ParaCrawl v7.1
Reinigt
der
Zeit
und
hilft
den
aktiven
Komponenten,
in
die
unteren
Schichten
der
Haut
durchzudringen.
Cleans
pores
and
helps
active
components
to
get
into
the
lower
layers
of
skin.
ParaCrawl v7.1
Die
unteren
Schichten
sind
stärkest,
deshalb
die
neuen
Ansätze
ist
nötig
es
abzureißen.
The
lower
layers
are
the
strongest
therefore
new
outgrowths
should
be
torn
off.
ParaCrawl v7.1
Die
unteren
Schichten
der
Sozialdemokratie
werden
durch
einen
zwar
fehlgeleiteten,
doch
proletarischen
Klasseninstinkt
vorwärtsgetrieben.
The
lower
ranks
of
the
Social
Democracy
are
impelled
forward
by
a
proletarian
instinct,
even
if
an
adulterated
one.
ParaCrawl v7.1