Translation of "Die therapie" in English
Transplantation
ist
inzwischen
die
kostengünstigste
Therapie
für
Patienten
mit
Nierenversagen
im
Endstadium.
Organ
transplantation
is
now
the
most
cost-effective
treatment
for
end-stage
renal
failure.
Europarl v8
Bei
Leber-,
Lungen-
und
Herzversagen
ist
sie
zurzeit
die
einzig
mögliche
Therapie.
For
end-stage
failure
of
organs
such
as
the
liver,
lung
and
heart,
it
is
the
only
available
treatment.
Europarl v8
Also
war
die
Musik
meine
Therapie.
So
the
music
had
been
my
therapy
for
me.
TED2013 v1.1
Hier
sehen
wir
ihn,
als
er
die
Therapie
bekam.
And
here
we
can
see
him
getting
the
therapy.
TED2020 v1
Die
Therapie
wird
üblicherweise
so
bald
wie
möglich
nach
der
Geburt
begonnen.
In
some
cases,
it
may
be
possible
to
detect
the
disease
prior
to
birth
during
the
ultrasound.
Wikipedia v1.0
Die
Therapie
besteht
in
der
Entfernung
der
Gallenblase
(Cholezystektomie).
Removal
of
the
gallbladder
(cholecystectomy)
is
the
recommended
treatment.
Wikipedia v1.0
Die
Therapie
mit
BCG
ist
bei
dieser
Erkrankung
der
Goldstandard.
It
is
used
in
the
treatment
of
colorectal
cancer
and
head
and
neck
cancer.
Wikipedia v1.0
Im
Handlungsverlauf
redet
Bateman
über
die
Therapie
und
glorifiziert
seinen
Sohn.
In
the
story,
Bateman
talks
about
therapy,
trying
to
get
a
divorce
from
Jean,
his
renewed
feelings
about
murder,
and
idolizing
his
son.
Wikipedia v1.0
Die
Therapie
schlägt
bei
Tom
gut
an.
Tom
is
responding
well
to
the
treatment.
Tatoeba v2021-03-10
Die
neue
Therapie
schlägt
bei
Tom
gut
an.
Tom
is
responding
well
to
the
new
treatment.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
enge
Überwachung
sollte
die
antipsychotische
Therapie
von
Patienten
mit
hohem
Risiko
begleiten.
Close
supervision
of
high-risk
patients
should
accompany
antipsychotic
therapy.
EMEA v3
Die
Therapie
mit
AVAGLIM
sollte
für
jeden
Patienten
individuell
festgelegt
werden.
AVAGLIM
therapy
should
be
individualised
for
each
patient.
EMEA v3
Bei
Entwicklung
einer
chronisch
progredienten
MS
ist
die
Therapie
abzusetzen.
Treatment
should
be
discontinued
if
the
patient
develops
chronic
progressive
MS.
EMEA v3
Bei
der
Mehrzahl
der
DepoCyte-Patienten
wurde
die
Therapie
nach
der
Induktionsphase
fortgesetzt.
The
majority
of
DepoCyte
patients
went
on
beyond
Induction
to
receive
additional
therapy.
EMEA v3
Neutropenie
und
Agranulozytose
gingen
zurück,
sobald
die
Therapie
abgesetzt
wurde.
Neutropenia
and
agranulocytosis
resolved
once
therapy
was
withdrawn.
EMEA v3
Die
Dauer
der
Therapie
variiert,
typischerweise
liegt
sie
aber
unter
vier
Tagen.
The
duration
of
therapy
is
variable,
but
typically
less
than
four
days.
EMEA v3
Es
ist
unsicher,
ob
diese
Probleme
durch
die
Wachstumshormon-
Therapie
beeinflusst
werden.
Slipped
capital
femoral
epiphyses
and
aseptic
necrosis
of
the
femoral
head
may
be
seen
in
children
with
advanced
renal
osteodystrophy
and
in
growth
hormone
deficiency,
and
it
is
uncertain
whether
these
problems
are
affected
by
GH
therapy.
EMEA v3
Die
folgenden
Angaben
können
als
Ausgangswerte
für
die
Einleitung
einer
Therapie
gelten:
The
following
may
be
considered
as
baseline
values
for
initiation
of
treatment:
EMEA v3
Patienten
mit
nachweisbarer
Viruslast
in
Woche
12
sollten
die
Therapie
abbrechen.
Patients
who
have
detectable
virus
at
week
12
should
stop
therapy.
EMEA v3