Translation of "Die technische" in English

Die technische Ausrüstung für das Scannen der Schafe ist nicht verlässlich.
The equipment used to scan the sheep is not accurate.
Europarl v8

Die dritte Gruppe von Änderungen schließlich betrifft die technische Hilfe.
Finally, the third group of amendments concerns technical assistance.
Europarl v8

Wer ist für die Büros für technische Hilfe zuständig?
Whose responsibilities are the bureaus for technical assistance?
Europarl v8

Die nicht investitionsbezogene technische Hilfe ist nicht Gegenstand dieser Empfehlung.
Free-standing technical cooperation is excluded from the coverage of the recommendation.
DGT v2019

Wie lautet die technische Begründung für die verschiedenen Ladegerät-Typen?
The technical reason for this difference: there is none.
Europarl v8

Tatsächlich wird die Kommission nur die technische Überwachung übernehmen, mehr nicht.
In fact the Commission will only be involved in technical monitoring, nothing else.
Europarl v8

Die Flughäfen müssen also die technische und operationelle Verwaltung der Infrastruktur steuern können.
Airports must thus be able to control the technical and operational management of infrastructure.
Europarl v8

Die technische Entwicklung muß sich an diesem Ziel orientieren.
Technical development must be geared to this objective.
Europarl v8

Drittens gibt es noch die Büros für technische Hilfe.
Thirdly, there are the technical assistance offices.
Europarl v8

Wir wollen, daß die Büros für technische Hilfe schrittweise abgeschafft werden.
We want to see the gradual dismantling of the Technical Assistance Offices.
Europarl v8

Die NZBen können technische Änderungen der Anhänge über den Ausschuss für Statistik vorschlagen.
NCBs may propose such technical amendments to the annexes through the Statistics Committee.
DGT v2019

Die nicht-investitionsbezogene technische Hilfe ist nicht Gegenstand dieser Empfehlung.
Free standing technical cooperation is excluded from the coverage of the Recommendation;
DGT v2019

Geben Sie insbesondere das Vergabeverfahren für die technische Unterstützung an.
Specify in particular under which procurement procedures the technical assistance expenditure is to be managed.
DGT v2019

Die technische Qualität der europäischen Hymne heute morgen war erschreckend schlecht.
The technical quality of the European anthem this morning was appalling.
Europarl v8

Auch die technische Forschung ist nicht von der Gesellschaft zu lösen.
And technical studies do not exist as entities separate from society.
Europarl v8

Neue Erkenntnisse sind in der Tat die Hauptursache für technische Änderungen.
Indeed, new findings constitute the main reason for technological modifications.
Europarl v8

Deshalb werden wir die dafür erforderliche technische Arbeit in Angriff nehmen.
We shall therefore start on the technical work which this requires.
Europarl v8

Das beste Beispiel dafür ist GSM, die technische Norm für den Mobilfunk.
The best example of this is GSM, the technical standard for mobile communications.
Europarl v8

Auch die technische Entwicklung im Finanzverkehr stellt uns vor neue Probleme.
Technical developments in financial transactions are also facing us with new problems.
Europarl v8

Das Europäische Währungsinstitut beaufsichtigt die technische Vorbereitung der Eurobanknoten.
The European Monetary Institute oversees the technical preparation of the Euro banknotes.
Europarl v8

Der Vereinfachung muß außerdem eine Anpassung an die technische Entwicklung folgen.
The simplification shall also be followed up by an adaptation to technological developments.
Europarl v8

Trotzdem bleibt in vielen Bereichen die technische Harmonisierung wichtig.
However, there are many areas in which technical harmonization remains an important factor.
Europarl v8

Meine dritte Bemerkung betrifft die Büros für technische Hilfe, die BAT.
My third observation concerns the technical assistance offices, the TAOs.
Europarl v8

Die technische Diskussion wird in den kommenden Ausschusssitzungen fortgeführt.
The technical discussion will continue during the next committee meetings.
Europarl v8

Entscheidende Voraussetzung ist die technische Innovation.
The condition of technical innovation is essential.
Europarl v8

Die technische Natur dieses Themas sollte dies ermöglichen.
The technical nature of this issue should make this possible.
Europarl v8

Die Breitbandtechnik bildet die grundlegende technische Infrastruktur der Wissensgesellschaft.
Broadband is the essential physical infrastructure of the knowledge society.
Europarl v8

Bei einigen politischen Fragen ist die technische Antwort oft die beste.
In some political questions the technical answer is often the best.
Europarl v8

Die technische Umsetzung dieser Werte mag sich selbstverständlich unterscheiden.
The technical implementation of those values may vary, of course.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss ist dafür, die technische Unterstützung in das Programm aufzunehmen.
The Committee on Budgets insists that technical support be included in the programme.
Europarl v8