Translation of "Die technisch" in English
Ich
denke,
daß
das
für
die
Änderung
technisch
hilfreich
sein
wird.
I
believe
that
technically
this
will
be
helpful
for
the
amendment.
Europarl v8
Die
Entwicklung
technisch
verbesserter
Reifen
macht
immer
anspruchsvollere
Prüfverfahren
erforderlich.
In
line
with
the
development
of
superior
tyres
due
to
technical
progress,
the
related
test
procedures
need
to
be
more
and
more
sophisticated.
DGT v2019
Nach
jeder
Debatte
müssen
sich
die
Koordinatoren
treffen
und
die
Abstimmung
technisch
vorbereiten.
After
each
debate,
the
coordinators
should
meet
and
make
the
technical
preparations
for
the
voting.
Europarl v8
Deshalb
wurde
die
Zahlung
technisch
am
28.
Dezember
geleistet.
That
is
why,
technically,
the
payment
was
made
on
28
December.
Europarl v8
Und
hier
sehen
Sie
diese
Miniaturnieren,
die
wir
technisch
angefertigt
haben.
And
then
you
can
see
these
miniature
kidneys
that
we've
engineered.
TED2013 v1.1
Im
Mai
1962
wurde
entschieden,
dass
die
P.1154
technisch
überlegen
war.
In
May
that
year
the
resulting
judgement
that
the
P.1154
was
the
technically
superior,
but
when
considering
as
well
the
financing
and
work-sharing
opportunities
the
Mirage
IIIV
was
judged
its
equal
in
merit.
Wikipedia v1.0
Ab
1954
wechselte
die
Armee
zum
technisch
einfacheren
und
billigeren
Fiat
Campagnola.
In
1954,
the
Italian
army
abandoned
the
AR51
and
switched
to
the
Fiat
Campagnola,
which
was
technically
simpler.
Wikipedia v1.0
Manchmal
sind
tiefgründige
Probleme,
die
technisch
lösbar
erschienen,
doch
nicht
so.
Sometimes,
big
problems
that
had
seemed
technological
turn
out
not
to
be
so.
TED2020 v1
Bei
den
letztgenannten
Besuchen
wurde
die
Kommission
technisch
von
der
EIB
unterstützt.
In
these
cases,
the
Commission
mission
received
technical
support
from
the
EIB.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Mitgliedstaaten
ist
die
Binnenschifffahrt
technisch
nicht
möglich.
Implementing
tools
such
as
databases
and
registers
would
create
a
significant
administrative
burden
without
presenting
a
real
benefit,
as
the
flow
of
information
between
Member
States
can
also
be
achieved
through
other
means
of
cooperation.
DGT v2019
Bei
guter
Hygienepraxis
sei
die
Bestrahlung
weder
technisch
sinnvoll
noch
notwendig.
They
feel
that,
where
proper
hygiene
practices
are
followed,
irradiation
is
neither
technologically
worthwhile
nor
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterstützte
die
Kampagne
technisch
und
finanziell.
The
Commission
supported
the
campaign
in
technical
and
financial
terms.
TildeMODEL v2018
Die
technisch
zulässigen
Lasten
werden
vom
Hersteller
angegeben.
The
technically
permissible
loads
are
given
by
the
manufacturer.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
erforderlich
sind
stärkere
Anreize
für
die
Wahl
technisch-wissenschaftlicher
Ausbildung
und
Berufswege.
Greater
incentives
also
needed
to
be
provided
to
encourage
future
workers
to
choose
a
technical
and
scientific
education
and
career
path.
TildeMODEL v2018
Bei
Kraftfahrzeuganhängern
ist
die
technisch
zulässige
statische
vertikale
Gesamtmasse
am
Kupplungspunkt
anzugeben.
In
the
case
of
a
trailer,
the
technically
permissible
maximum
static
vertical
mass
on
the
coupling
point
shall
be
mentioned.
DGT v2019
Anlagen,
die
technisch
oder
rechtlich
Bestandteil
der
Produktionsstätte
sind.
Installations
technically
or
legally
part
of
the
production
facility.
DGT v2019
Kleinere
Anlagen,
die
technisch
oder
rechtlich
Bestandteil
einer
Anlage
sind.
Minor
Installations
technically
or
legally
part
of
an
Installation
DGT v2019
Die
Netze
sind
technisch
überholt
und
vom
Betriebsmanagement
oft
unbefriedigend
organisiert.
Networks
are
out-dated
technically
and
are
often
inadequately
managed.
TildeMODEL v2018
Die
Netze
sind
technisch
überkommen
und
vom
Betriebsmanagement
oft
unbefriedigend
organisiert.
Networks
are
out-dated
technically
and
are
often
inadequately
managed.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
für
die
Stahlindustrie
müssen
technisch
und
wirtschaftlich
erreichbar
sein.
Targets
for
the
steel
industry
need
to
be
technically
and
economically
feasible.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
die
Zellstoffindustrie
ist
technisch
veraltet
und
verursacht
große
Umweltschäden.
Especially
the
pulp
industry
is
technologically
obsolete
and
causes
great
environmental
damage.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Vorgaben
der
Rahmenrichtlinie
muss
die
Bestrahlung
technisch
sinnvoll
und
notwendig
sein.
The
framework
Directive
requires
that
there
must
be
a
reasonable
technological
need.
TildeMODEL v2018
Nur
einige
Mitgliedstaaten
fördern
die
Einstellung
von
technisch
qualifiziertem
Personal
in
KMU.
Only
a
few
Member
States
encourage
recruitment
of
technologically
qualified
personnel
in
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
Antwort
:
technisch
gesehen
ja,
alle
notwendigen
Entscheidungen
sind
getroffen.
The
answer
is
that
from
the
technical
point
of
view
all
the
necessary
decisions
have
been
taken.
TildeMODEL v2018