Translation of "Die technisch" in English

Ich denke, daß das für die Änderung technisch hilfreich sein wird.
I believe that technically this will be helpful for the amendment.
Europarl v8

Die Entwicklung technisch verbesserter Reifen macht immer anspruchsvollere Prüfverfahren erforderlich.
In line with the development of superior tyres due to technical progress, the related test procedures need to be more and more sophisticated.
DGT v2019

Nach jeder Debatte müssen sich die Koordinatoren treffen und die Abstimmung technisch vorbereiten.
After each debate, the coordinators should meet and make the technical preparations for the voting.
Europarl v8

Deshalb wurde die Zahlung technisch am 28. Dezember geleistet.
That is why, technically, the payment was made on 28 December.
Europarl v8

Und hier sehen Sie diese Miniaturnieren, die wir technisch angefertigt haben.
And then you can see these miniature kidneys that we've engineered.
TED2013 v1.1

Im Mai 1962 wurde entschieden, dass die P.1154 technisch überlegen war.
In May that year the resulting judgement that the P.1154 was the technically superior, but when considering as well the financing and work-sharing opportunities the Mirage IIIV was judged its equal in merit.
Wikipedia v1.0

Ab 1954 wechselte die Armee zum technisch einfacheren und billigeren Fiat Campagnola.
In 1954, the Italian army abandoned the AR51 and switched to the Fiat Campagnola, which was technically simpler.
Wikipedia v1.0

Manchmal sind tiefgründige Probleme, die technisch lösbar erschienen, doch nicht so.
Sometimes, big problems that had seemed technological turn out not to be so.
TED2020 v1

Bei den letztgenannten Besuchen wurde die Kommission technisch von der EIB unterstützt.
In these cases, the Commission mission received technical support from the EIB.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Mitgliedstaaten ist die Binnenschifffahrt technisch nicht möglich.
Implementing tools such as databases and registers would create a significant administrative burden without presenting a real benefit, as the flow of information between Member States can also be achieved through other means of cooperation.
DGT v2019

Bei guter Hygienepraxis sei die Bestrahlung weder technisch sinnvoll noch notwendig.
They feel that, where proper hygiene practices are followed, irradiation is neither technologically worthwhile nor necessary.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützte die Kampagne technisch und finanziell.
The Commission supported the campaign in technical and financial terms.
TildeMODEL v2018

Die technisch zulässigen Lasten werden vom Hersteller angegeben.
The technically permissible loads are given by the manufacturer.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls erforderlich sind stärkere Anreize für die Wahl technisch-wissenschaftlicher Aus­bildung und Berufswege.
Greater incentives also needed to be provided to encourage future workers to choose a technical and scientific education and career path.
TildeMODEL v2018

Bei Kraftfahrzeuganhängern ist die technisch zulässige statische vertikale Gesamtmasse am Kupplungspunkt anzugeben.
In the case of a trailer, the technically permissible maximum static vertical mass on the coupling point shall be mentioned.
DGT v2019

Anlagen, die technisch oder rechtlich Bestandteil der Produktionsstätte sind.
Installations technically or legally part of the production facility.
DGT v2019

Kleinere Anlagen, die technisch oder rechtlich Bestandteil einer Anlage sind.
Minor Installations technically or legally part of an Installation
DGT v2019

Die Netze sind technisch überholt und vom Betriebsmanagement oft unbefriedigend organisiert.
Networks are out-dated technically and are often inadequately managed.
TildeMODEL v2018

Die Netze sind technisch überkommen und vom Betriebsmanagement oft unbefriedigend organisiert.
Networks are out-dated technically and are often inadequately managed.
TildeMODEL v2018

Die Ziele für die Stahlindustrie müssen technisch und wirtschaftlich erreichbar sein.
Targets for the steel industry need to be technically and economically feasible.
TildeMODEL v2018

Vor allem die Zellstoffindustrie ist technisch veraltet und verursacht große Umweltschäden.
Especially the pulp industry is technologically obsolete and causes great environmental damage.
TildeMODEL v2018

Nach den Vorgaben der Rahmenrichtlinie muss die Bestrahlung technisch sinnvoll und notwendig sein.
The framework Directive requires that there must be a reasonable technological need.
TildeMODEL v2018

Nur einige Mitgliedstaaten fördern die Einstellung von technisch qualifiziertem Personal in KMU.
Only a few Member States encourage recruitment of technologically qualified personnel in SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Antwort : technisch gesehen ja, alle notwendigen Entscheidungen sind getroffen.
The answer is that from the technical point of view all the necessary decisions have been taken.
TildeMODEL v2018