Translation of "Die sicherheitsvorkehrungen" in English

Die geltenden nationalen Sicherheitsvorkehrungen für Inlandsflüge in Island bieten ausreichenden Schutz.
The national security measures applicable to domestic air services in Iceland provide an adequate level of protection.
DGT v2019

Die Sicherheitsvorkehrungen vor Ort sind wirklich minimal.
Safety precautions on site are absolutely minimal.
Europarl v8

Die üblichen Sicherheitsvorkehrungen für den Umgang mit radioaktivem Material sind zu beachten.
Normal safety precautions for handling radioactive materials should be observed.
EMEA v3

Daher sind die entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen gemäß den Herstelleranweisungen (Handbuch) zu treffen.
This additional information may consist of the results from other tests for ready or inherent biodegradability.
DGT v2019

Die Kommission wird die Sicherheitsvorkehrungen in ihrem Informations- und Kommunikationssytem verbessern.
The Commission will strengthen its security requirements in their information and communication system;
TildeMODEL v2018

Roger, wer übernimmt die Sicherheitsvorkehrungen?
Roger, who's going to handle security for all this?
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen sowie die Lager- und Zähleinrichtungen wurden bereits ausgeweitet.
Security measures, storage and counting facilities have been already enhanced.
TildeMODEL v2018

Und beachten Sie bitte die Sicherheitsvorkehrungen... zum Schutz Ihrer großartigen Skulptur.
And observe, please, the security precautions protecting your great sculpture.
OpenSubtitles v2018

Ich übertrage Ihnen das Kommando über die Sicherheitsvorkehrungen.
I am placing you in command of all security measures for the radio station.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen für dieses Labor sind etwas aufwändiger.
Now, the process for entering a BHL4 lab is a bit more complicated.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen bei der Neujahrsparade wurden verstärkt nach der Entführung von Heather Lyndon.
Security was heightened at this year's Rose Parade after the abduction last night of Heather Lyndon.
OpenSubtitles v2018

Mit dem FBI bei Evil Corp sind die Sicherheitsvorkehrungen der Wahnsinn.
With the FBI at Evil Corp, physical security is madness.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie selbst hochbringen, aber die Sicherheitsvorkehrungen hier unten sind Wahnsinn.
Obviously I would just bring them up myself, but security down here is insane.
OpenSubtitles v2018

Wir verschärfen sofort die Sicherheitsvorkehrungen, damit so etwas nicht mehr vorkommt.
We'll reinforce the security procedures, it won't happen again.
OpenSubtitles v2018

Ich erkläre die Sicherheitsvorkehrungen, bevor ich den Spiegel anbringe und enthülle.
I'll begin by detailing my precautions before I place and uncover the glass.
OpenSubtitles v2018

Dringende Sanierungen haben die Sicherheitsvorkehrungen hoch geschraubt.
Recent renovations have raised the security level to a class 6.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen sind hier ziemlich heftig, was?
Security's pretty tight around here, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Sicherheitsvorkehrungen im Griff.
I got security covered.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen variieren bei den unterschiedlichen Fahrzeugen.
Security levels vary widely for different kinds of vehicles.
OpenSubtitles v2018

Schätze, das erklärt die Sicherheitsvorkehrungen, Elektrozaun und -tor, Mietbullen.
Guess that would explain the security -- The electric fence, gate...
OpenSubtitles v2018

Im Fernsehen sagen Sie nur, wie gut die Sicherheitsvorkehrungen sind.
Well, all they're saying on TV is how intense the security is.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen in Khomeinis Haus sind verschärft worden.
It says security at Khomeini's home now has been tightened.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen in Hokkaido sind streng.
The security in Hokkaido has been incredibly tight.
OpenSubtitles v2018

Nach Drohungen von Extremisten wurden die Sicherheitsvorkehrungen verstärkt.
Security has been increased after warnings from extremist groups.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen werden heftig... also bratet euch vorher einen an.
Security's gonna be tight. Get wasted before you show up.
OpenSubtitles v2018