Translation of "Die rolle von" in English

Die Rolle von Frontex sollte gestärkt werden.
The role of Frontex should be strengthened.
Europarl v8

Ich möchte die zentrale Rolle von KMU bei alledem anmerken.
I would point out the central role of SMEs in all of this.
Europarl v8

Das zweite Thema ist die Rolle der Ökosystemleistungen von Wasser.
The second topic is the role of ecological services provided by water.
Europarl v8

Vielleicht könnte man einmal eine Aussprache über die Rolle von Fingerabdrücken anberaumen.
Maybe in future, a debate could take place on the role of fingerprinting.
Europarl v8

Die Rolle von Eurojust ist auch nicht klar definiert.
The role of Eurojust is also not clearly defined.
Europarl v8

Die Rolle von ehemaligen Diplomaten gehört in das 19. Jahrhundert.
The role of former diplomats belongs in the 19th century.
Europarl v8

In dieser Hinsicht ist die Rolle des Marktes von entscheidender Bedeutung.
In this respect, the role which the market can play is particularly important.
Europarl v8

Ich würde die Rolle des Vertrags von Lissabon daher nicht überbewerten.
Therefore, I would not overrate the role of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Wir sollten auch die führende Rolle von Bundeskanzler Kohl anerkennen.
We must also recognize the leadership of Chancellor Kohl.
Europarl v8

Die Rolle von Eurocontrol muss auch genau geprüft werden.
The role of Eurocontrol must also be closely examined.
Europarl v8

Im Laufe der Jahre hat sich die traditionelle Rolle von Friedensmissionen verändert.
Over the years, the traditional role of peace missions has changed.
Europarl v8

Schon jetzt werden dadurch Mitarbeiter von Fluggesellschaften in die Rolle von Hilfspolizisten gedrängt.
Airline staff are already being forced into the role of auxiliary police as a result of it.
Europarl v8

Damals habe ich die wichtige Rolle von Vertrauenspersonen herausgestellt.
I pointed out at that time the important role of confidants.
Europarl v8

Wie ist erstens die Rolle von OLAF zu behandeln?
First of all, how are we to deal with the role of OLAF?
Europarl v8

Vor allem die Rolle Russlands ist von größter Bedeutung.
In particular, the role of Russia is paramount.
Europarl v8

Der zweite wichtige Punkt ist die Rolle von Eurocontrol.
The second important point is the role played by Eurocontrol.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund muss die Rolle von Europol und Eurojust offenkundig verstärkt werden.
The role of Europol and Eurojust in this area must clearly be developed.
Europarl v8

Ich möchte mich auf die Rolle von Parlamenten konzentrieren.
I would like to concentrate on the role of parliaments.
Europarl v8

Man muss unbedingt die Rolle von Herrn Blair dabei anerkennen.
It is crucial to acknowledge Mr Blair's role in that.
Europarl v8

Ich muss insbesondere die Rolle von Vizepräsident Frattini hervorheben.
I must particularly highlight the role of Vice-President Frattini.
Europarl v8

In diesem Kontext gewinnt die Rolle von Informations- und Kommunikationstechnologien zunehmend an Bedeutung.
In this context, the ICT's role is increasingly important.
Europarl v8

In diesem Sinne möchte ich die Rolle von Frau Myller hervorheben.
In this regard, the role of Mrs Myller deserves a special mention.
Europarl v8

Andere Fragen betrafen die Rolle von Herrn Junker.
Other questions were asked about the role of Mr Juncker.
Europarl v8

Die Debatte über die Rolle von sozialen Medien und sozialen Umbrüchen ist beendet.
The debate about the role of social media and social change has been settled.
TED2020 v1

Die Rolle von "Paul Drake Jr." spielte bis 1988 William Katt.
The rest of the original cast had died, but Hale's real-life son William Katt played the role of Paul Drake, Jr.
Wikipedia v1.0

Untersucht wurde dabei auch die Rolle von Hormonen.
This was the first flight of the program.
Wikipedia v1.0

Heute befindet sich in einem Teil des Schlosses die Gemeindeverwaltung von Rolle.
In the 2009/2010 school year there were a total of 618 students in the Rolle school district.
Wikipedia v1.0