Translation of "Die rolle von" in English
Die
Rolle
von
Frontex
sollte
gestärkt
werden.
The
role
of
Frontex
should
be
strengthened.
Europarl v8
Ich
möchte
die
zentrale
Rolle
von
KMU
bei
alledem
anmerken.
I
would
point
out
the
central
role
of
SMEs
in
all
of
this.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
ist
die
Rolle
der
Ökosystemleistungen
von
Wasser.
The
second
topic
is
the
role
of
ecological
services
provided
by
water.
Europarl v8
Vielleicht
könnte
man
einmal
eine
Aussprache
über
die
Rolle
von
Fingerabdrücken
anberaumen.
Maybe
in
future,
a
debate
could
take
place
on
the
role
of
fingerprinting.
Europarl v8
Die
Rolle
von
Eurojust
ist
auch
nicht
klar
definiert.
The
role
of
Eurojust
is
also
not
clearly
defined.
Europarl v8
Die
Rolle
von
ehemaligen
Diplomaten
gehört
in
das
19.
Jahrhundert.
The
role
of
former
diplomats
belongs
in
the
19th
century.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
die
Rolle
des
Marktes
von
entscheidender
Bedeutung.
In
this
respect,
the
role
which
the
market
can
play
is
particularly
important.
Europarl v8
Ich
würde
die
Rolle
des
Vertrags
von
Lissabon
daher
nicht
überbewerten.
Therefore,
I
would
not
overrate
the
role
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
die
führende
Rolle
von
Bundeskanzler
Kohl
anerkennen.
We
must
also
recognize
the
leadership
of
Chancellor
Kohl.
Europarl v8
Die
Rolle
von
Eurocontrol
muss
auch
genau
geprüft
werden.
The
role
of
Eurocontrol
must
also
be
closely
examined.
Europarl v8
Im
Laufe
der
Jahre
hat
sich
die
traditionelle
Rolle
von
Friedensmissionen
verändert.
Over
the
years,
the
traditional
role
of
peace
missions
has
changed.
Europarl v8
Schon
jetzt
werden
dadurch
Mitarbeiter
von
Fluggesellschaften
in
die
Rolle
von
Hilfspolizisten
gedrängt.
Airline
staff
are
already
being
forced
into
the
role
of
auxiliary
police
as
a
result
of
it.
Europarl v8
Damals
habe
ich
die
wichtige
Rolle
von
Vertrauenspersonen
herausgestellt.
I
pointed
out
at
that
time
the
important
role
of
confidants.
Europarl v8
Wie
ist
erstens
die
Rolle
von
OLAF
zu
behandeln?
First
of
all,
how
are
we
to
deal
with
the
role
of
OLAF?
Europarl v8
Vor
allem
die
Rolle
Russlands
ist
von
größter
Bedeutung.
In
particular,
the
role
of
Russia
is
paramount.
Europarl v8
Der
zweite
wichtige
Punkt
ist
die
Rolle
von
Eurocontrol.
The
second
important
point
is
the
role
played
by
Eurocontrol.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
muss
die
Rolle
von
Europol
und
Eurojust
offenkundig
verstärkt
werden.
The
role
of
Europol
and
Eurojust
in
this
area
must
clearly
be
developed.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auf
die
Rolle
von
Parlamenten
konzentrieren.
I
would
like
to
concentrate
on
the
role
of
parliaments.
Europarl v8
Man
muss
unbedingt
die
Rolle
von
Herrn
Blair
dabei
anerkennen.
It
is
crucial
to
acknowledge
Mr
Blair's
role
in
that.
Europarl v8
Ich
muss
insbesondere
die
Rolle
von
Vizepräsident
Frattini
hervorheben.
I
must
particularly
highlight
the
role
of
Vice-President
Frattini.
Europarl v8
In
diesem
Kontext
gewinnt
die
Rolle
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
zunehmend
an
Bedeutung.
In
this
context,
the
ICT's
role
is
increasingly
important.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
möchte
ich
die
Rolle
von
Frau
Myller
hervorheben.
In
this
regard,
the
role
of
Mrs
Myller
deserves
a
special
mention.
Europarl v8
Andere
Fragen
betrafen
die
Rolle
von
Herrn
Junker.
Other
questions
were
asked
about
the
role
of
Mr Juncker.
Europarl v8
Die
Debatte
über
die
Rolle
von
sozialen
Medien
und
sozialen
Umbrüchen
ist
beendet.
The
debate
about
the
role
of
social
media
and
social
change
has
been
settled.
TED2020 v1
Die
Rolle
von
"Paul
Drake
Jr."
spielte
bis
1988
William
Katt.
The
rest
of
the
original
cast
had
died,
but
Hale's
real-life
son
William
Katt
played
the
role
of
Paul
Drake,
Jr.
Wikipedia v1.0
Untersucht
wurde
dabei
auch
die
Rolle
von
Hormonen.
This
was
the
first
flight
of
the
program.
Wikipedia v1.0
Heute
befindet
sich
in
einem
Teil
des
Schlosses
die
Gemeindeverwaltung
von
Rolle.
In
the
2009/2010
school
year
there
were
a
total
of
618
students
in
the
Rolle
school
district.
Wikipedia v1.0