Translation of "Die richtigen teile" in English

Sobald wir die richtigen Teile haben.
Soon as we got some choice parts.
OpenSubtitles v2018

Die Kunst ist, die richtigen Teile auszuwählen.
The key is to pick and choose the right parts.
TED2013 v1.1

Ich brauche nur die richtigen Teile.
I just need the live parts.
OpenSubtitles v2018

Jederzeit und überall auf die richtigen Teile zugreifen!
Access the right parts anytime, anywhere!
CCAligned v1

Ich schaue, dass immer die richtigen Teile zum Produzieren auf Lager sind.
I am seeing that the right parts for producing are always in stock.
CCAligned v1

Wir fügen die richtigen Teile zusammen.
We piece together the right parts.
CCAligned v1

Join die richtigen Teile, die sind gegeben durch die Formeln.
Join the correct parts that are given by the formulas.
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie die richtigen Teile zur Lösung der Rätsel!
Connect all the right pieces to solve the puzzle!
ParaCrawl v7.1

Sie können die richtigen Teile miteinander zu verriegeln überall auf der Platine.
You can lock the right pieces together anywhere on the board.
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen die richtigen Teile.
Well, we're having a lot of trouble getting the parts, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nicht nur die richtigen Teile sondern auch noch alle dort, wo sie hingehören.
In case you aint noticed.. I not only have all the right parts. I've got all the right places.
OpenSubtitles v2018

Dieses Werk zeugt von großer Sachkompetenz, und er hat genau die richtigen Teile hervor gehoben.
When you pick up the Court of Auditors' report with so many criticisms in it, it is important to be able to pick out the ones that need further work from Parliament in respect of the discharge.
EUbookshop v2

Wir haben die Software, um in kurzer Zeit die richtigen Teile zu finden.
We have the software to find you the correct parts in a short time.
CCAligned v1

Basis für dessen Erfolg bilden unter anderem marktgerechte Preise und die Lieferfähigkeit der richtigen Teile.
Success is also based on fair market prices and the ability to deliver the right parts.
ParaCrawl v7.1

Bewegen Sie den richtigen Stellen mit der Maus, und legen die richtigen Teile.
Move to the right places with the mouse, and drop the correct parts.
ParaCrawl v7.1

Ihr lokaler Vermeer-Händler hilft Ihnen dabei, die richtigen Teile für Ihre Vermeer Maschine zu finden.
Your local Vermeer dealer can help you determine what parts you need for your Vermeer machine.
ParaCrawl v7.1

Dank ihnen greifen Roboter beispielsweise die richtigen Teile aus unsortierten Kisten und agieren selbstständig neben Menschen.
Thanks to them, for example, robots pick the right parts from unsorted crates and act independently next to humans.
ParaCrawl v7.1

Denn natürlich sollten wir die “richtigen” Teile unseres Egos so stark wie möglich einbringen.
Because, of course, you need to contribute by bringing the “right” parts of your ego.
ParaCrawl v7.1

Denn natürlich sollten wir die "richtigen" Teile unseres Egos so stark wie möglich einbringen.
Because, of course, you need to contribute by bringing the "right" parts of your ego.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Puzzle ist es wichtig, daß einerseits die Menge der Teile vollständig ist und daß man andererseits die richtigen Teile hat.
With a jigsaw puzzle, it is important on the one hand that the pieces are all there, and on the other hand, that you have the right pieces.
Europarl v8

Wenn ich die richtigen Teile hätte, könnte ich dich ins Krankenhaus bringen, bevor dein Baby zur Welt kommt.
If I had the right partsI could get you to the hospital before your baby was born.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die richtigen Teile von diesen Robosauriern ergattern könnten, könnte ich fähig sein, ein rudimentäres Raumschiff zu bauen, das uns von diesem Planeten bringt.
If we could scavenge the right parts from these robo-dinos, I might be able to construct a rudimentary spaceship to get us off this planet.
OpenSubtitles v2018

Damit Werkstätten auch für ihre Porsche-Kunden immer die richtigen Teile zur Hand haben, gibt es jetzt ein umfangreiches Meyle-Sortiment für populäre Porsche-Anwendungen.
To ensure workshops have all the parts required for professional Porsche repairs readily on hand, the MEYLE range now features a number of new additions catering for popular Porsche applications.
ParaCrawl v7.1

Unseren Mitarbeitern war es möglich, ein paar Fotos zu schicken, sodass der Techniker sofort die richtigen Teile mitbringen konnte.
Our people also had been able to forward a few pictures so that the technician could bring the right parts immediately.
ParaCrawl v7.1

Aktualisieren Sie die heißen Verkaufsteile in Ihrem Markt, um sicherzustellen, dass Sie immer die ersten sind, die die richtigen Teile im richtigen Stadium finden.
Keep updating the hot selling parts in your market to make sure you are always the first one to catch the right parts at the right stage.
CCAligned v1

Mit industriellen Identifikationssystemen stellen Sie sicher, dass in einer automatisierten Produktion die richtigen Teile in der richtigen Menge zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Ort ankommen – z.B. beim Asset-Tracking, der Produktionskontrolle oder der Intralogistik.
By using industrial identification systems you ensure that in an automated production process the right parts arrive at the right place at the right time and in the right quantity – for example in asset tracking, production control or intralogistics.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können wir nur hoffen, dass die Sendung innert dieser Zeit tatsächlich eintreffen wird und es die richtigen Teile sind.
Now we can only hope that the parts arrive within this period and that they are the right ones.
ParaCrawl v7.1