Translation of "Die letzten teile" in English
Ich
versuche,
die
letzten
Teile
der
Nachricht
zu
rekonstruieren.
I'm
trying
to
reconstruct
the
last
fragment
of
the
Starfleet
message.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
beiden
Teile
der
Tabelle
stützen
diese
These.
The
last
two
parts
of
the
table
support
this
view.
EUbookshop v2
Die
letzten
Teile
des
Puzzles
haben
endlich
ihren
Platz
gefunden.
The
last
piece
of
the
puzzle
Finally
fell
into
place.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
die
letzten
Teile
des
Puzzles
sich
zusammenfügten.
It
felt
like
the
last
pieces
of
the
jigsaw
were
falling
into
place.
OpenSubtitles v2018
Heute
kaufe
ich
die
letzten
Teile
und
Utensilien
für
meinen
Trail
ein.
I
buy
the
last
utilities
for
my
trail
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Mannschaft
von
STS-101
installierte
die
letzten
Teile
eines
russischen
Krans.
The
crew
of
STS-101
installed
the
final
parts
of
the
Russian
built
crane.
ParaCrawl v7.1
Für
die
letzten
Teile
eines
Stückes
benutzt
man
ein
Messer
zum
Zerkleinern.
To
slice
the
last
part
of
a
head
of
cabbage,
simply
use
a
knife.
ParaCrawl v7.1
Heute
kaufe
ich
die
letzten
Teile
und
Utensilien
ein.
Today
I
buy
the
remaining
parts
and
utilities
which
I
need.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
letzten
Teile
sind
im
Grunde
Teile
aus
der
Serienproduktion
des
Standardantriebs.
The
latter
two
components
are
basically
parts
also
found
in
the
serial
production.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Teile
eines
sehr
verworrenen
Puzzles
werden
jetzt
an
ihren
Platz
gerückt.
The
final
parts
to
a
very
convoluted
puzzle
are
now
being
put
in
place.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
beiden
Teile
des
Video-Interviews
mit
Rand
Miller
wurden
veröffentlicht.
The
last
two
parts
of
the
video
interview
with
Rand
Miller
have
been
released.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Teile
des
Baugerüsts
werden
heute
entfernt.
The
final
pieces
of
scaffolding
are
being
removed
today.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
werden
die
letzten
Teile
eingefügt,
um
das
Gesamtbild
dieser
starken
Position
zu
vermitteln.
This
week,
the
final
pieces
will
be
put
in
place
to
provide
a
complete
picture
of
this
strong
position.
Europarl v8
Garo
blieb
unabhängig
bis
letztlich
Abba
Gomo
aus
Jimma
die
letzten
isolierten
Teile
dieses
Reiches
eroberte.
"Garo
survived
as
an
independent
state
until
the
reign
of
Abba
Gomol
of
Jimma,
who
conquered
the
last
isolated
part
of
this
realm.
Wikipedia v1.0
Sie
wollten
die
letzten
Teile
überarbeiten
lassen,
aber
es
wurde
noch
nicht
geliefert.
It's
not
our
fault.
They
changed
the
boring.
We've
not
been
delivered
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
alle
Antiquitätenhändler,
Müllsammler
und
Historiker
abklappern,
bis
wir
die
letzten
Teile
haben.
Which
is
why
we're
gonna
check
with
every
antique
dealer,
junk
collector,
and
local
historian
until
we
control
the
final
pieces.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
vier
Teile
erschienen
zwischen
1974
und
1980
beim
Verlag
der
Polnischen
Akademie
der
Wissenschaften.
A
remaining
four
parts
were
subsequently
published
in
the
Annales
Zoologici
by
the
Polish
Academy
of
Sciences
from
1974
to
1980.
WikiMatrix v1
Die
letzten
beiden
Teile
des
Berichts
behandeln
die
staatliche
Politik
und
die
Haltung
einzelner
gesellschaftlicher
Gruppierungen.
The
final
two
chapters
concern
governmental
policies
and
the
attitudes
of
various
organized
parties
in
society.
EUbookshop v2
In
der
kommenden
JavaOne-Konferenz,
Sun
Microsystems
gibt
die
Einleitung
der
letzten
Teile
des
Codes
Java-Umgebung.
In
the
upcoming
JavaOne
conference,
Sun
Microsystems
announce
the
opening
of
the
last
parts
of
the
code
environment
Java.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
rollen
die
letzten
sorgfältig
verpackten
Teile
der
neuen
Montageanlage
vom
Hof
der
DEPRAG
in
Amberg.
A
consignment
of
carefully
packed
components
for
a
new
assembly
system
is
leaving
the
DEPRAG
factory
in
Amberg.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Teile
sind
zurück
aus
der
Galvanik
und
ich
kann
weitermachen
mit
dem
Zusammenbau.
All
parts
are
back
from
the
electroplating
and
I
can
continue
with
assembling
the
car.
ParaCrawl v7.1
Änderungsentwurf
736
in
der
im
Anhang
zu
den
am
24.
Oktober
2002
angenommenen
Texten
veröffentlichten
Fassung
entspricht
somit
nicht
dem
Abstimmungsergebnis,
da
die
beiden
letzten
Teile
der
Abstimmung
vertauscht
wurden.
Amendment
No
736
which
was
included
in
the
appendix
of
the
Minutes
of
the
session
of
24
October
2002
do
not
reflect
the
result
of
the
vote
in
plenary
in
as
much
as
the
last
two
parts
of
the
vote
appear
in
reverse
order.
Europarl v8
Parlament,
Kommission
und
Rat
haben
dieses
Thema
in
seiner
Gesamtheit
angepackt,
und
heute
fügen
wir
vielleicht
die
letzten
Teile
des
Puzzles
in
Sachen
Lebensmittelsicherheit
zusammen.
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
have
in
actual
fact
tackled
the
issue
as
a
whole,
and
we
are
now
perhaps
putting
the
last
pieces
of
the
puzzle
in
place
when
it
comes
to
thinking
about
food
safety.
Europarl v8
Die
letzten
Teile
sind
deutlich
action-basierter
und
setzen
einen
kleineren
Schwerpunkt
auf
Rätsel
und
Erkunden
als
"Harry
Potter
und
der
Orden
des
Phönix".
The
Harry
Potter
and
the
Order
of
the
Phoenix
game
soundtrack
featuring
James
Hannigan's
music
was
released
on
the
E.A.R.S.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
1945
besetzte
die
Rote
Armee
die
letzten
Teile
des
Bezirks
Bialystok,
d.
h.
den
Restteil
der
Landkreise
Lomscha
und
Grajewo.
In
January
1945
the
Red
Army
overrun
the
last
areas
of
Bezirk
Bialystok,
namely
the
remaining
parts
of
the
districts
?om?a
and
Grajewo,
driving
the
Germans
completely
out
of
the
territory.
Wikipedia v1.0
Wären
unsere
Rollen
vertauscht,
würde
ich
Sie
nicht
töten,
ohne
Ihnen
noch
die
letzten
Teile
des
Puzzles
geben
zu
haben.
If
our
positions
were
reversed
I
shouldn't
think
of
you
sending
to
your
death.
Lacking
a
few
stray
pieces
of
the
puzzle.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierungszeit
der
beiden
askanischen
Markgrafen
war
gekennzeichnet
durch
den
weiträumigen
Landesausbau
nach
Osten,
der
die
letzten
Teile
des
Teltow
und
des
Barnims,
die
Uckermark,
das
Land
Stargard,
das
Land
Lebus
und
erste
Teile
östlich
der
Oder
in
der
Neumark
einbezog.
The
reign
of
these
two
Ascanian
Margraves
was
characterized
by
an
expansion
of
the
Margraviate,
which
annexed
the
remaining
parts
of
Teltow
and
Barnim,
the
Uckermark,
the
Lordship
of
Stargard,
the
Lubusz
Land
and
parts
of
the
Neumark
east
of
the
Oder.
Wikipedia v1.0
Die
Szene
wechselt
dann
zu
der
Band,
die
die
letzten
Teile
des
Liedes
in
einer
Garage
spielt.
The
scene
then
transitions
to
the
band
performing
the
final
parts
of
the
song
in
a
garage.
WikiMatrix v1