Translation of "Die letzten teile" in English

Ich versuche, die letzten Teile der Nachricht zu rekonstruieren.
I'm trying to reconstruct the last fragment of the Starfleet message.
OpenSubtitles v2018

Die letzten beiden Teile der Tabelle stützen diese These.
The last two parts of the table support this view.
EUbookshop v2

Die letzten Teile des Puzzles haben endlich ihren Platz gefunden.
The last piece of the puzzle Finally fell into place.
OpenSubtitles v2018

Es schien, als ob die letzten Teile des Puzzles sich zusammenfügten.
It felt like the last pieces of the jigsaw were falling into place.
OpenSubtitles v2018

Heute kaufe ich die letzten Teile und Utensilien für meinen Trail ein.
I buy the last utilities for my trail today.
ParaCrawl v7.1

Die Mannschaft von STS-101 installierte die letzten Teile eines russischen Krans.
The crew of STS-101 installed the final parts of the Russian built crane.
ParaCrawl v7.1

Für die letzten Teile eines Stückes benutzt man ein Messer zum Zerkleinern.
To slice the last part of a head of cabbage, simply use a knife.
ParaCrawl v7.1

Heute kaufe ich die letzten Teile und Utensilien ein.
Today I buy the remaining parts and utilities which I need.
ParaCrawl v7.1

Die beiden letzten Teile sind im Grunde Teile aus der Serienproduktion des Standardantriebs.
The latter two components are basically parts also found in the serial production.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Teile eines sehr verworrenen Puzzles werden jetzt an ihren Platz gerückt.
The final parts to a very convoluted puzzle are now being put in place.
ParaCrawl v7.1

Die letzten beiden Teile des Video-Interviews mit Rand Miller wurden veröffentlicht.
The last two parts of the video interview with Rand Miller have been released.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Teile des Baugerüsts werden heute entfernt.
The final pieces of scaffolding are being removed today.
ParaCrawl v7.1

Diese Woche werden die letzten Teile eingefügt, um das Gesamtbild dieser starken Position zu vermitteln.
This week, the final pieces will be put in place to provide a complete picture of this strong position.
Europarl v8

Garo blieb unabhängig bis letztlich Abba Gomo aus Jimma die letzten isolierten Teile dieses Reiches eroberte.
"Garo survived as an independent state until the reign of Abba Gomol of Jimma, who conquered the last isolated part of this realm.
Wikipedia v1.0

Sie wollten die letzten Teile überarbeiten lassen, aber es wurde noch nicht geliefert.
It's not our fault. They changed the boring. We've not been delivered yet.
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle Antiquitätenhändler, Müllsammler und Historiker abklappern, bis wir die letzten Teile haben.
Which is why we're gonna check with every antique dealer, junk collector, and local historian until we control the final pieces.
OpenSubtitles v2018

Die letzten vier Teile erschienen zwischen 1974 und 1980 beim Verlag der Polnischen Akademie der Wissenschaften.
A remaining four parts were subsequently published in the Annales Zoologici by the Polish Academy of Sciences from 1974 to 1980.
WikiMatrix v1

Die letzten beiden Teile des Berichts behandeln die staatliche Politik und die Haltung einzelner gesellschaftlicher Gruppierungen.
The final two chapters concern governmental policies and the attitudes of various organized parties in society.
EUbookshop v2

In der kommenden JavaOne-Konferenz, Sun Microsystems gibt die Einleitung der letzten Teile des Codes Java-Umgebung.
In the upcoming JavaOne conference, Sun Microsystems announce the opening of the last parts of the code environment Java.
ParaCrawl v7.1

Jetzt rollen die letzten sorgfältig verpackten Teile der neuen Montageanlage vom Hof der DEPRAG in Amberg.
A consignment of carefully packed components for a new assembly system is leaving the DEPRAG factory in Amberg.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Teile sind zurück aus der Galvanik und ich kann weitermachen mit dem Zusammenbau.
All parts are back from the electroplating and I can continue with assembling the car.
ParaCrawl v7.1

Änderungsentwurf 736 in der im Anhang zu den am 24. Oktober 2002 angenommenen Texten veröffentlichten Fassung entspricht somit nicht dem Abstimmungsergebnis, da die beiden letzten Teile der Abstimmung vertauscht wurden.
Amendment No 736 which was included in the appendix of the Minutes of the session of 24 October 2002 do not reflect the result of the vote in plenary in as much as the last two parts of the vote appear in reverse order.
Europarl v8

Parlament, Kommission und Rat haben dieses Thema in seiner Gesamtheit angepackt, und heute fügen wir vielleicht die letzten Teile des Puzzles in Sachen Lebensmittelsicherheit zusammen.
Parliament, the Commission and the Council have in actual fact tackled the issue as a whole, and we are now perhaps putting the last pieces of the puzzle in place when it comes to thinking about food safety.
Europarl v8

Die letzten Teile sind deutlich action-basierter und setzen einen kleineren Schwerpunkt auf Rätsel und Erkunden als "Harry Potter und der Orden des Phönix".
The Harry Potter and the Order of the Phoenix game soundtrack featuring James Hannigan's music was released on the E.A.R.S.
Wikipedia v1.0

Im Januar 1945 besetzte die Rote Armee die letzten Teile des Bezirks Bialystok, d. h. den Restteil der Landkreise Lomscha und Grajewo.
In January 1945 the Red Army overrun the last areas of Bezirk Bialystok, namely the remaining parts of the districts ?om?a and Grajewo, driving the Germans completely out of the territory.
Wikipedia v1.0

Wären unsere Rollen vertauscht, würde ich Sie nicht töten, ohne Ihnen noch die letzten Teile des Puzzles geben zu haben.
If our positions were reversed I shouldn't think of you sending to your death. Lacking a few stray pieces of the puzzle.
OpenSubtitles v2018

Die Regierungszeit der beiden askanischen Markgrafen war gekennzeichnet durch den weiträumigen Landesausbau nach Osten, der die letzten Teile des Teltow und des Barnims, die Uckermark, das Land Stargard, das Land Lebus und erste Teile östlich der Oder in der Neumark einbezog.
The reign of these two Ascanian Margraves was characterized by an expansion of the Margraviate, which annexed the remaining parts of Teltow and Barnim, the Uckermark, the Lordship of Stargard, the Lubusz Land and parts of the Neumark east of the Oder.
Wikipedia v1.0

Die Szene wechselt dann zu der Band, die die letzten Teile des Liedes in einer Garage spielt.
The scene then transitions to the band performing the final parts of the song in a garage.
WikiMatrix v1