Translation of "Die restliche welt" in English
Europa
und
die
restliche
Welt
hatten
große
Hoffnungen
auf
die
Kopenhagener
Konferenz
gesetzt.
Both
Europe
and
the
rest
of
the
world
invested
much
hope
in
the
Copenhagen
conference.
Europarl v8
Amerika
wählt
seinen
Präsidenten
und
sein
Abgeordnetenhaus
und
die
restliche
Welt
schaut
zu.
America
elects
its
President
and
its
Congress.
The
rest
of
the
world
looks
on.
Europarl v8
Die
restliche
Welt
sollte
sie
dabei
unterstützen,
bevor
es
zu
spät
ist.
The
rest
of
the
world
should
support
them
before
it
is
too
late.
News-Commentary v14
Gemeinsam
investieren
die
EU-Mitgliedsstaaten
mehr
in
die
Entwicklungszusammenarbeit
als
die
restliche
Welt
zusammen.
Together,
the
EU’s
member
states
invest
more
in
development
cooperation
than
the
rest
of
the
world
combined.
News-Commentary v14
Soweit
es
die
restliche
Welt
betrifft,
gelten
Sie
als
vermisst.
As
far
as
the
rest
of
the
world
is
concerned,
you
are
presumed
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur
wenig
über
die
restliche
Welt.
I
know
very
little
of
the
outside
world.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
die
restliche
Welt
wäre
wahnsinnig.
He
thinks
the
rest
of
the
world
is
insane.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
restliche
Welt
eine
Wand
sieht,
sehen
wir
ein
Fenster.
When
the
rest
of
the
world
sees
a
wall,
we
see
a
window.
OpenSubtitles v2018
Während
die
restliche
Welt
die
Kommies
bekämpfte
haben
diese
Männer
ein
Armageddon
verhandelt.
While
the
rest
of
the
world
fought
Commies,
these
men
were
negotiating
an
Armageddon.
OpenSubtitles v2018
Und
weder
sie
noch
die
restliche
Scientology
Welt
waren
es.
And
neither
they
nor
the
rest
of
the
Scientology
world
ever
were.
ParaCrawl v7.1
Und
mehr
Wachstum
in
der
US-Wirtschaft
bedeutet
mehr
Wachstum
für
die
restliche
Welt.
And
more
growth
in
the
US
economy
means
more
growth
for
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Diese
Übel
suchen
gewiß
euren
Kontinent
heim,
aber
ebenso
die
restliche
Welt.
These
ills
certainly
afflict
your
continent,
but
they
also
afflict
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
Entscheidungsträger
Amerikas
betrachten
Indonesien
deshalb
als
Modell
für
die
restliche
muslimische
Welt.
American
policymakers
have
therefore
looked
to
Indonesia
as
a
model
for
the
rest
of
the
Muslim
world.
News-Commentary v14
Wir
müssen
Aquaman
und
Wonder
Woman
ausschalten...
bevor
deren
Krieg
noch
die
restliche
Welt
zerstört.
We
have
to
take
down
Aquaman
and
Wonder
Woman
before
their
war
destroys
what's
left
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
ihre
Geschichte
erzählen
und
die
restliche
Welt
dazu
bringen,
sie
auch
zu
glauben.
She
will
tell
her
story,
and
make
the
rest
of
the
world
believe
it
as
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
etwas
völlig
anderes
als
die
restliche
Welt.
When
I
look
in
the
mirror
I
see
something
much
different
than
the
world
sees.
OpenSubtitles v2018
Märkte,
wie
die
restliche
Welt,
unterliegen
dem
Gesetz
der
Ursache
und
Wirkung.
Markets,
like
the
rest
of
the
world,
are
subject
to
the
law
of
cause
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Damit
schützt
du
deine
Server,
deine
Kunden
und
die
restliche
Welt
vor
Spam...
And
with
this
you
are
protecting
your
servers,
your
clients
and
the
world
from
spam...
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Welt
verschwindet
für
einige
Sekunden
und
ich
vergesse
den
Alltag
um
mich
herum.
The
rest
of
the
world
disappears
for
a
few
seconds
and
I
forget
the
daily
life
around
me.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
z.B.
Deutschland,
EU
und
die
restliche
Welt
als
Zonen
festlegen.
Germany,
EU
and
the
rest
of
the
world
can
be
determined
as
zones.
ParaCrawl v7.1
Spaß,
Abwechslung
und
Fantasien
verändern
zunehmend
auch
die
restliche
eintönig-graue
Welt
von
Pleasantville.
Fun,
alternation
and
fantasies
change
increasingly
the
remaining
monotonous-grey
world
of
Pleasantville.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
restliche
Welt
die
Durchführung
einer
solchen
Maßnahme
durch
die
Europäische
Union
zum
jetzigen
Zeitpunkt
als
einen
protektionistischen
Schritt
interpretieren
würde.
Because
the
rest
of
the
world
would
interpret
the
European
Union's
imposition
of
such
a
measure
at
this
time
as
a
protectionist
step.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich,
dass
das
Parlament
uns
dabei
hilft,
das
richtige
Gleichgewicht
herzustellen
und
das
richtige
Signal
an
die
restliche
Welt
zu
senden.
Therefore,
I
would
like
Parliament
to
help
us
in
getting
the
balance
right
and
in
sending
the
right
signal
to
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
sehe
in
dieser
furchtbaren
Wolke
für
Japan
einen
Silberstreifen
-
nämlich
dass
die
Wiederaufbau-
und
Instandsetzungsarbeiten
in
diesem
Land
dank
der
tiefen
Taschen
der
Versicherungsindustrie
dessen
Wirtschaft
einen
großen
Schritt
voranbringen
sollten,
und
dass
wird
gut
für
die
restliche
Welt
sein.
Madam
President,
I
see
a
silver
lining
in
this
awful
cloud
for
Japan
-
namely
that
the
rebuilding
and
restoration
work
in
that
country,
courtesy
of
the
deep
pockets
of
the
insurance
industry,
should
give
a
huge
boost
to
their
economy
and
that
will
be
good
for
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise,
von
der
Europa,
aber
auch
die
restliche
Welt
derzeit
heimgesucht
wird,
steht
in
Zusammenhang
mit
einer
schweren
sozialen
Krise.
The
economic
and
financial
crisis
which
is
presently
raging
in
Europe,
but
also
in
the
rest
of
the
world,
is
combined
with
a
serious
social
crisis.
Europarl v8
Es
ist
absolut
entscheidend,
dass
die
EU
mit
Unterstützung
internationaler
Organisationen
die
Praxis
der
Durchführung
von
Stresstests
in
Kernkraftwerken
auf
die
restliche
Welt
und
vor
allem
auf
die
an
sie
angrenzenden
Länder
ausdehnt.
It
is
vitally
important
that
the
EU,
with
the
support
of
international
organisations,
extends
the
practice
of
nuclear
plant
stress
testing
around
the
world,
and
especially
to
its
external
borders.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
in
diesem
Haus
sagen,
daß
dies
eine
wichtige
Lektion
für
die
restliche
Welt
ist,
die
zeigt,
was
Europa
bewerkstelligen
kann,
wenn
der
politische
Wille
vorhanden
ist.
I
also
say
to
the
whole
House
that
this
is
an
important
lesson
to
the
rest
of
the
world
of
what
can
be
achieved
in
Europe
when
the
political
will
exists.
Europarl v8
Das
Schlimmste,
was
passieren
könnte,
wäre
der
Versuch
vonseiten
der
EU,
eine
solche
Steuer
auf
Finanztransaktionen
zwangsweise
und
aus
ideologischen
Gründen
einzuführen,
ohne
dass
die
restliche
Welt
am
gleichen
Strang
zieht.
The
worst
thing
that
could
happen
would
be
for
the
EU
to
attempt
to
introduce
this
kind
of
tax
on
financial
transactions
forcibly
and
for
ideological
reasons,
without
the
rest
of
the
world
doing
the
same
thing.
Europarl v8
Ein
deutliches,
abgestimmtes
Handeln
der
EU
zur
Förderung
von
Frieden,
Versöhnung,
Konfliktbewältigung,
Zusammenarbeit
und
dauerhafter
Entwicklung
ist
positiv
für
Europa
und
die
restliche
Welt.
Clear
and
unanimous
action
by
the
EU
in
favour
of
peace,
reconciliation,
conflict
management,
cooperation
and
support
for
sustainable
development
is
a
positive
thing
for
Europe
and
the
rest
of
the
world.
Europarl v8