Translation of "Die rechtsordnung" in English

Hier weist die internationale Rechtsordnung offensichtlich eine Lücke auf.
It is clear that there is a gap here in the international legal order.
Europarl v8

Die Rechtsordnung muß vorherrschen und in unparteiischer Weise wirksam durchgesetzt werden.
The rule of law must be seen to prevail and be effectively policed in an impartial manner.
Europarl v8

Herr Karl Habsburg hat mir gestern unterstellt, ich würde die Rechtsordnung mißachten.
Mr Karl Habsburg yesterday accused me of disregarding the law.
Europarl v8

Die Rechtsordnung der Shariah ist in Nigeria ein komplexes und heikles Thema.
Sharia law is a complex and delicate issue in Nigeria.
Europarl v8

Deswegen stellt die Rechtsordnung der Europäischen Union die Zukunft dieses Kontinentes dar.
This is why the legal order established by the European Union is our continent's future.
Europarl v8

Die Begleitkräfte müssen unter allen Umständen die Rechtsordnung des ersuchten Mitgliedstaats einhalten.
Under all circumstances escorts must comply with the legislation of the requested Member State.
JRC-Acquis v3.0

Ich stelle mir deine Enttäuschung über die äthiopische Rechtsordnung vor.
I imagine the frustration with the legal system.
GlobalVoices v2018q4

Der Gerichtshof wacht in letzter Instanz über die gesamte Rechtsordnung.
The Court of Justice ensures ultimate control of the integrated legal system.
TildeMODEL v2018

Die spanische Rechtsordnung ermöglicht die effiziente Nutzung eines Konzertierungsprozesses.
The Spanish legal system facilitates the use of a consultation system.
TildeMODEL v2018

Die Anpassung der Rechtsordnung ist auf dem Weg.
The adaptation of the legal system is ongoing.
TildeMODEL v2018

Die Netzkodizes und Leitlinien werden zudem schrittweise in die Rechtsordnung der Energiegemeinschaft übernommen.
Important rules of the EU internal market legislation for gas and electricity are also set out in legally binding network codes and guidelines, adopted on the basis of the above legislation and partially under development.
DGT v2019

Diese Vereinbarung sollte in die gemeinschaftliche Rechtsordnung aufgenommen werden.
This arrangement should be incorporated into the Community legal order.
DGT v2019

Hat der Beitritt Auswirkungen auf die Rechtsordnung der EU oder der Mitgliedstaaten?
Does the EU's accession change the legal order in the EU or the Member States?
TildeMODEL v2018

Die belgische Rechtsordnung ist ein gutes Beispiel.
The Belgian system is a good example.
TildeMODEL v2018

Das kann allein die internationale Rechtsordnung garantieren.
Only international rule of law can guarantee these.
TildeMODEL v2018

Das Vertrauen in die Rechtsordnung ist unseres Erachtens unteilbar.
Madam President, this is not a problem which will go away if ignored — in fact, if it is left for too long it will remain a mystery to us for all time.
EUbookshop v2

Es verstößt gegen die gemeinschaft liche Rechtsordnung.
It is a violation of the EC's legal order.
EUbookshop v2

Diesen Bürgern die europäische Rechtsordnung zu erläutern, ist Zweck dieser Veröffentlichung.
The purpose of this publication is to explain the European legal order to those citizens.
EUbookshop v2

Gemeinschaft zu sichern, jener Rechtsordnung, die ebenfalls vor fünfzig Jahrenentstanden ist.
Our Court first saw the light of day as the Court of Justice of the Coal and Steel Community.
EUbookshop v2

Rechtsordnung, die die werden werden müssen.
I should also also like like to mention to mention a political a political subject.
EUbookshop v2

Die deutsche Rechtsordnung beruht auf dem Grundsatz der Gleichstellung der Bürger.
In addition, in Greece the issue of religious liberty can be linked to racism, racial discrimination and xenophobia.
EUbookshop v2

Doch auch nach 1922 beruhte die irische Rechtsordnung weiter auf dem Common Law.
Less attention has been paid to the creation of new jobs, the provision of job op portunities for the unemployed, the fight against discrimination and a better distribution of existing work.
EUbookshop v2