Translation of "Die rasch" in English
Das
ist
für
die
Kommission
sehr
rasch!
That
is
swift
work
for
the
Commission!
Europarl v8
Ich
danke
dem
Präsidium
und
seinen
Dienststellen
für
die
so
rasch
durchgeführte
Prüfung.
I
thank
the
presidency
and
its
services
for
checking
this
so
quickly.
Europarl v8
All
dies
sind
wichtige
Fragen,
über
die
sehr
rasch
nachgedacht
werden
muß.
These
are
important
questions
that
must
be
considered
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir,
daß
zum
Wohle
aller
die
Erkennungstests
rasch
eingeführt
werden.
I
hope,
for
everyone'
s
sake,
that
screening
tests
are
quickly
implemented.
Europarl v8
Die
rasch
ansteigende
Arbeitslosigkeit
ist
zum
Kernproblem
der
gegenwärtigen
Finanzkrise
geworden.
Rapidly
rising
unemployment
has
become
the
core
problem
of
the
current
financial
crisis.
Europarl v8
Die
Dienststellen
der
Kommission
erarbeiten
derzeit
Lösungen,
die
rasch
umsetzbar
sind.
The
Commission's
services
are
now
reaching
out
for
solutions
which
can
be
swiftly
implemented.
Europarl v8
Die
sich
rasch
ausbreitende
Verwendung
elektronischer
Zahlungsmittel
bringt
viele
Probleme
mit
sich.
There
are
many
problems
with
the
rapidly
growing
use
of
electronic
means
of
payment.
Europarl v8
Dazu
sollte
die
Kommission
möglichst
rasch
eine
entsprechende
Initiative
ergreifen.
In
this
respect,
it
is
vital
that
the
Commission
is
able
to
take
swift
action
in
this
field.
Europarl v8
Angriffen
sollte
unter
Hinweis
auf
die
rasch
ansteigende
Stützungspraxis
der
US-Regierung
entgegengetreten
werden.
Opposition
should
be
met
with
reference
to
the
rapidly
increasing
support
practice
of
the
US
government.
Europarl v8
Stattdessen
überzeugt
er
mit
klaren
Informationen
und
Fakten,
die
er
rasch
bereitstellt.
Instead,
he
delivers
clear
and
factual
information
quickly
to
the
people.
Europarl v8
Die
EU
sollte
rasch
entsprechende
Maßnahmen
einleiten.
However,
we
should
act
quickly
on
this
through
the
EU.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
die
WTO
hier
rasch
eine
Lösung
finden.
I
think
the
WTO
solution
to
this
dispute
should
be
expedited.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Täter
rasch
vor
Gericht
gestellt
werden
können.
I
hope
that
its
perpetrators
will
swiftly
be
brought
to
justice.
Europarl v8
Sie
drang
ferner
darauf,
dass
die
Inspektionen
möglichst
rasch
durchgeführt
werden.
It
has
also
pressed
for
the
inspection
process
to
be
carried
out
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Zweitens,
in
China
und
Indien
nehmen
die
Emissionen
sehr
rasch
zu.
Secondly,
emissions
in
China
and
India
are
expanding
very
rapidly.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
rasch
diesbezügliche
Vorschläge
erarbeiten.
The
Commission
should
promptly
develop
proposals
in
this
respect.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Probleme,
die
rasch
gelöst
werden
müssen.
These
are
just
a
few
of
the
problems
that
must
quickly
be
resolved.
Europarl v8
Wie
rasch
die
Zerstörung
unserer
Küsten
fortschreitet,
können
wir
direkt
beobachten.
We
can
see
the
quick
destruction
of
our
coasts.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Dienstleistungsrichtlinie
rasch
vorankommt.
I
hope
the
directive
on
services
makes
swift
progress.
Europarl v8
Dazu
ist
es
notwendig,
dass
die
vorgeschlagene
Verordnung
rasch
in
Kraft
tritt.
For
these
reasons,
it
is
imperative
that
the
proposed
regulation
should
enter
into
force
very
soon.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
darum,
die
vereinbarten
Maßnahmen
rasch
und
effektiv
umzusetzen.
Now
is
the
time
for
speedy
and
effective
implementation
of
the
agreed
measures.
Europarl v8
Somit
wird
die
Unterstützung
rasch
und
zu
günstigen
Bedingungen
zur
Verfügung
stehen.
This
ensures
that
support
is
swiftly
available
at
favourable
conditions.
ELRC_3382 v1
Wenn
die
Temperatur
rasch
zu
Normalwerten
zurückkehrt,
kann
die
Partnerschaft
wiederhergestellt
werden.
If
temperatures
soon
return
to
normal,
the
partnership
can
be
restored.
News-Commentary v14
In
den
entstandenen
"Lücken"
können
sich
die
Clostridien
rasch
vermehren.
Because
of
this,
the
bacteria
may
be
cultured
from
almost
any
surface.
Wikipedia v1.0
Die
Ideen
erhielten
rasch
Zustimmung
unter
der
Bauernschaft.
The
people
of
the
world
call
me
Hanulnim.
Wikipedia v1.0
Jedoch
änderten
sich
die
politischen
Verhältnisse
rasch
wieder.
However,
the
political
situation
changed
rapidly.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Proklamation
entwickelte
sich
die
Siedlung
Mungindi
rasch.
The
township
of
Mungindi
developed
rapidly
after
that
proclamation.
Wikipedia v1.0
Durch
einen
subtropischen
Rücken
im
Süden
wurde
die
Störung
rasch
westwärts
geführt.
With
a
subtropical
ridge
to
its
south,
the
disturbance
tracked
quickly
westward.
Wikipedia v1.0