Translation of "Die praktisch" in English

Wir konnten heute die Haushaltslinie für die Minderheitensprachen praktisch vollständig durchführen.
Today we have been able to implement the budget line for minority languages practically in full.
Europarl v8

Das ist die einzig interessante Frage, die praktisch noch übrig bleibt.
This is practically the only remaining issue of interest.
Europarl v8

Ohne entsprechende Mechanismen ist die Klausel aber praktisch wertlos.
Without such mechanisms, the clause is essentially useless.
Europarl v8

Die praktisch einzige Maßnahme besteht im Verbot der Verwendung von Phosphaten in Waschmitteln.
Virtually the only precise measure is to prohibit the use of phosphates in detergents.
Europarl v8

Man kann hier also entlang der Donau die Wiedervereinigung Europas praktisch erlebbar machen.
It is therefore almost possible to see the reunification of Europe along the Danube.
Europarl v8

Die Leitlinien sind praktisch ein Papiertiger.
The guidelines are basically nothing more than a paper tiger.
Europarl v8

Zweitens hat Herr Prodi praktisch die Hälfte seiner Rede Eurostat gewidmet.
Secondly, Mr Prodi devoted practically half of this speech to Eurostat.
Europarl v8

Kuba ist praktisch die letzte Bastion des Kommunismus in der Welt.
It is practically the last remaining bastion of Communism in the world.
Europarl v8

In diese Plattformen fließen die Ansichten praktisch aller Akteure ein.
In these platforms, the points of view of practically all stakeholders are taken on board.
Europarl v8

In diesen acht seitlichen Kammern stecken kleine Babyaustern, die praktisch gemästet werden.
You can see the eight chambers on the side host little baby oysters and essentially force-feed them.
TED2013 v1.1

Zudem hatte die kommunistische Ideologie praktisch jede Attraktivität eingebüßt.
Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
News-Commentary v14

Die beiden Männer errichteten einen Polizeistaat und unterdrückten praktisch die gesamte Opposition.
The two men ran a police state and suppressed virtually all opposition.
Wikipedia v1.0

Von einigen russischen Freiwilligen abgesehen hatte die rote Armee praktisch keine ausgebildeten Offiziere.
Many prisoners felt that they were abandoned by their own leaders, who had fled to Russia.
Wikipedia v1.0

Die Schweden verloren ihre gesamte Artillerie, die Infanterie war praktisch vernichtet.
By the end of the war however, Stralsund was restored to Sweden.
Wikipedia v1.0

Seit diesem Album existiert die Band praktisch nicht mehr.
The band went on a tour with the band Film).
Wikipedia v1.0

Um 1740 war die Provinz praktisch von allen indigenen Gruppen entvölkert.
By the time of the American Revolution, New Hampshire was a divided province.
Wikipedia v1.0

Die Lösung sollte praktisch frei von sichtbaren Partikeln und klar bis opaleszierend sein.
The solution should be practically free of visible particles and clear to opalescent.
ELRC_2682 v1

Jahrhundert ist die Rundtanz-Form praktisch bedeutungslos.
The dance is done in hard shoes.
Wikipedia v1.0

Durch den Boykottaufruf verwandelte sich die geheime Stimmabgabe praktisch in eine offene.
The call for a boycott practically turned the secret ballot into an open one.
Wikipedia v1.0

In der neuen Welt wurden die "Neuen Gesetze" praktisch nicht angewandt.
He was able to influence the King, and the fruit of the reformers' labor was the New Laws.
Wikipedia v1.0

Nach diesem Krieg kontrollierte die USA praktisch Ostflorida.
Following the war, the United States effectively controlled East Florida.
Wikipedia v1.0

Die Sherpas hatten praktisch die gesamte Route mit Fixseilen versichert.
The Sherpas had virtually the entire route covered with fixed ropes.
Wikipedia v1.0

Später entwickelte Ampex mit dem Quadruplex-System die ersten praktisch einsetzbaren Videorekorder.
It has been used for virtually all U.S. space missions since.
Wikipedia v1.0

Die Briten unternahmen praktisch keine Anstrengungen, über die dortigen Ureinwohner zu herrschen.
The British made virtually no effort to assert sovereignty over the aboriginal peoples of the area.
Wikipedia v1.0

Sie verschmutzen praktisch die Atmungs- und Kreislaufsysteme der Erde.
They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems.
TED2013 v1.1