Translation of "Die praktisch" in English
Wir
konnten
heute
die
Haushaltslinie
für
die
Minderheitensprachen
praktisch
vollständig
durchführen.
Today
we
have
been
able
to
implement
the
budget
line
for
minority
languages
practically
in
full.
Europarl v8
Das
ist
die
einzig
interessante
Frage,
die
praktisch
noch
übrig
bleibt.
This
is
practically
the
only
remaining
issue
of
interest.
Europarl v8
Ohne
entsprechende
Mechanismen
ist
die
Klausel
aber
praktisch
wertlos.
Without
such
mechanisms,
the
clause
is
essentially
useless.
Europarl v8
Die
praktisch
einzige
Maßnahme
besteht
im
Verbot
der
Verwendung
von
Phosphaten
in
Waschmitteln.
Virtually
the
only
precise
measure
is
to
prohibit
the
use
of
phosphates
in
detergents.
Europarl v8
Man
kann
hier
also
entlang
der
Donau
die
Wiedervereinigung
Europas
praktisch
erlebbar
machen.
It
is
therefore
almost
possible
to
see
the
reunification
of
Europe
along
the
Danube.
Europarl v8
Die
Leitlinien
sind
praktisch
ein
Papiertiger.
The
guidelines
are
basically
nothing
more
than
a
paper
tiger.
Europarl v8
Zweitens
hat
Herr
Prodi
praktisch
die
Hälfte
seiner
Rede
Eurostat
gewidmet.
Secondly,
Mr Prodi
devoted
practically
half
of
this
speech
to
Eurostat.
Europarl v8
Kuba
ist
praktisch
die
letzte
Bastion
des
Kommunismus
in
der
Welt.
It
is
practically
the
last
remaining
bastion
of
Communism
in
the
world.
Europarl v8
In
diese
Plattformen
fließen
die
Ansichten
praktisch
aller
Akteure
ein.
In
these
platforms,
the
points
of
view
of
practically
all
stakeholders
are
taken
on
board.
Europarl v8
In
diesen
acht
seitlichen
Kammern
stecken
kleine
Babyaustern,
die
praktisch
gemästet
werden.
You
can
see
the
eight
chambers
on
the
side
host
little
baby
oysters
and
essentially
force-feed
them.
TED2013 v1.1
Zudem
hatte
die
kommunistische
Ideologie
praktisch
jede
Attraktivität
eingebüßt.
Moreover,
the
soft
power
of
communist
ideology
had
virtually
disappeared.
News-Commentary v14
Die
beiden
Männer
errichteten
einen
Polizeistaat
und
unterdrückten
praktisch
die
gesamte
Opposition.
The
two
men
ran
a
police
state
and
suppressed
virtually
all
opposition.
Wikipedia v1.0
Von
einigen
russischen
Freiwilligen
abgesehen
hatte
die
rote
Armee
praktisch
keine
ausgebildeten
Offiziere.
Many
prisoners
felt
that
they
were
abandoned
by
their
own
leaders,
who
had
fled
to
Russia.
Wikipedia v1.0
Die
Schweden
verloren
ihre
gesamte
Artillerie,
die
Infanterie
war
praktisch
vernichtet.
By
the
end
of
the
war
however,
Stralsund
was
restored
to
Sweden.
Wikipedia v1.0
Seit
diesem
Album
existiert
die
Band
praktisch
nicht
mehr.
The
band
went
on
a
tour
with
the
band
Film).
Wikipedia v1.0
Um
1740
war
die
Provinz
praktisch
von
allen
indigenen
Gruppen
entvölkert.
By
the
time
of
the
American
Revolution,
New
Hampshire
was
a
divided
province.
Wikipedia v1.0
Die
Lösung
sollte
praktisch
frei
von
sichtbaren
Partikeln
und
klar
bis
opaleszierend
sein.
The
solution
should
be
practically
free
of
visible
particles
and
clear
to
opalescent.
ELRC_2682 v1
Jahrhundert
ist
die
Rundtanz-Form
praktisch
bedeutungslos.
The
dance
is
done
in
hard
shoes.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Boykottaufruf
verwandelte
sich
die
geheime
Stimmabgabe
praktisch
in
eine
offene.
The
call
for
a
boycott
practically
turned
the
secret
ballot
into
an
open
one.
Wikipedia v1.0
In
der
neuen
Welt
wurden
die
"Neuen
Gesetze"
praktisch
nicht
angewandt.
He
was
able
to
influence
the
King,
and
the
fruit
of
the
reformers'
labor
was
the
New
Laws.
Wikipedia v1.0
Nach
diesem
Krieg
kontrollierte
die
USA
praktisch
Ostflorida.
Following
the
war,
the
United
States
effectively
controlled
East
Florida.
Wikipedia v1.0
Die
Sherpas
hatten
praktisch
die
gesamte
Route
mit
Fixseilen
versichert.
The
Sherpas
had
virtually
the
entire
route
covered
with
fixed
ropes.
Wikipedia v1.0
Später
entwickelte
Ampex
mit
dem
Quadruplex-System
die
ersten
praktisch
einsetzbaren
Videorekorder.
It
has
been
used
for
virtually
all
U.S.
space
missions
since.
Wikipedia v1.0
Die
Briten
unternahmen
praktisch
keine
Anstrengungen,
über
die
dortigen
Ureinwohner
zu
herrschen.
The
British
made
virtually
no
effort
to
assert
sovereignty
over
the
aboriginal
peoples
of
the
area.
Wikipedia v1.0
Sie
verschmutzen
praktisch
die
Atmungs-
und
Kreislaufsysteme
der
Erde.
They're
basically
fouling
up
Earth's
respiratory
and
circulatory
systems.
TED2013 v1.1