Translation of "Die potenziell" in English

Die Gesamtzahl der potenziell gefährdeten Personen bleibt dabei außer Betracht.
It does not take into account the total number of people at risk.
DGT v2019

Wie bereits festgestellt wurde, ist Stress die potenziell wichtigste Ursache von Fehlzeiten.
As others have said, stress is potentially the largest cause of time off work.
Europarl v8

Die wichtigsten potenziell schwerwiegenden Sicherheitsbedenken betreffen Leberfunktionsstörungen und Pankreatitis.
The major potentially serious safety concerns relate to liver dysfunction and pancreatitis.
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Verabreichung potenziell nephrotoxischer Präparate sollte vermieden werden.
The treatment-free period, however, should take into account the pharmacological properties of the products used previously.
EMEA v3

Die gleichzeitige Verabreichung potenziell nephrotoxischer Arzneimittel sollte vermieden werden.
Concurrent administration of potential nephrotoxic drugs should be avoided.
ELRC_2682 v1

Die folgenden potenziell schwerwiegenden Nebenwirkungen können bei der Anwendung von Natpar auftreten:
The following potentially serious side effects can occur when using Natpar:
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Verabreichung potenziell nephrotoxischer Tierarzneimittel sollte vermieden werden.
Concurrent administration of potential nephrotoxic veterinary medicinal products should be avoided.
ELRC_2682 v1

Überwachung von EKG/ Symptomen, die potenziell eng mit einem AV-Block zusammenhängen.
Monitor ECG/symptoms potentially related to AV block closely.
ELRC_2682 v1

In Laborstudien hat sich Maropitant als potenziell die Augen reizend gezeigt.
In laboratory studies, maropitant has been shown to be a potential eye irritant.
ELRC_2682 v1

Doch die potenziell erheblichen Kosten machen diese geringfügigen Vorteile zunichte.
But potentially significant costs offset these small benefits.
News-Commentary v14

Außerdem wird die Entscheidung auch für die EZB potenziell gefährliche Folgen haben.
There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself.
News-Commentary v14

Die Folgen des Klimawandels für die Landwirte sind potenziell existenzvernichtend.
Consequences of climate change for farmers are potentially devastating.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der Kommission berücksichtigt auch die Wassereinzugsgebiete potenziell empfindlicher Gebiete.
The Commission’s evaluation includes the catchments of potentially sensitive areas.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung kleiner, potenziell wirtschaftlich lebensfähiger Betriebe sollte ebenfalls gefördert werden.
The development of small farms, which are potentially economically viable should also be encouraged.
DGT v2019

Somit wirkt sich die Maßnahme potenziell auch auf den innergemeinschaftlichen Handel aus.
Thus the measure has a potential of affecting intra-Community trade.
DGT v2019

Die potenziell erheblichen Spillover-Effekte von Strukturreformen im Euro-Währungsgebiet rechtfertigen den Einsatz spezifischer Instrumente.
The potentially sizeable spillover effects associated with structural reforms in the euro area justify the use of specific instruments.
TildeMODEL v2018

Es werden Wege erforscht, die zu potenziell nachhaltigen Lösungen führen können.
It will also explore avenues leading to potential sustainable solutions.
TildeMODEL v2018

Die potenziell größte heimische Energiequelle der EU sind erneuerbare Energieträger.
The EU's greatest potential source of indigenous energy is renewable energy.
TildeMODEL v2018

Die potenziell negativen Umweltauswirkungen dieses Entsorgungsverfahrens sind sehr gut bekannt.
The potential negative impact on the environment of this method of disposal is well established.
TildeMODEL v2018

B. NSAR) oder die potenziell zur Schädigung der Blutbildung führen können.
NSAIDs) or can potentially lead to haematopoietic disorders.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich findet die Anlegerentschädigungsrichtlinie potenziell auf alle Anlegerkategorien Anwendung.
Indeed, the ICSD is potentially applicable to all categories of investors.
TildeMODEL v2018