Translation of "Die politik" in English
Die
Politik
muss
den
jungen
Leuten
feste
Ziele
vorgeben.
Politics
needs
to
give
young
people
definite
goals.
Europarl v8
Die
Politik
der
Sanktionen
gegen
Belarus
hat
als
Fiasko
begonnen.
The
policy
of
sanctions
against
Belarus
started
out
as
a
fiasco.
Europarl v8
Als
Arzt
missbillige
ich
die
Einmischung
der
Politik
in
Angelegenheiten
der
öffentlichen
Gesundheit.
As
a
medical
doctor,
I
deprecate
the
interference
of
politics
in
matters
of
public
health.
Europarl v8
Dies
ist
die
bürgerorientierte
Politik,
auf
die
ich
mich
bezogen
habe.
This
is
the
citizen-focused
policy
I
referred
to.
Europarl v8
Schließlich
wäre
da
auch
noch
die
sehr
expansive
Politik
der
Europäischen
Zentralbank.
Finally,
we
also
have
the
European
Central
Bank's
very
expansive
policy.
Europarl v8
Die
Politik
der
Schließung
ist
inakzeptabel
und
kontraproduktiv.
The
policy
of
closure
is
unacceptable
and
counterproductive.
Europarl v8
Die
neoliberale
Politik
der
sozialen
Sicherheit
der
Europäischen
Union
muss
geändert
werden.
The
European
Union's
neoliberal
social
security
policy
must
be
changed.
Europarl v8
Angesichts
all
dessen
ist
die
Herausforderung,
die
aktuelle
Politik
zu
durchbrechen
...
In
view
of
all
this,
the
challenge
now
is
to
make
a
break
with
these
current
policies
...
Europarl v8
Die
Politik
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Kuba
reicht
jedoch
noch
weiter.
However,
the
European
Union's
policy
with
regard
to
Cuba
goes
further.
Europarl v8
Wir
verfolgen
eine
Politik,
die
Treibhausgasemissionen
begrenzt.
We
have
a
policy
that
limits
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
Erst
dann
darf
sie
beständiger
und
wirksamer
in
die
internationale
Politik
eingreifen.
That
being
the
case,
it
must
intervene
in
a
more
consistent
and
effective
way
in
international
politics.
Europarl v8
Und
so
muss
auch
die
Politik
der
Europäischen
Union
aussehen!
That
is
precisely
what
the
policy
of
the
European
Union
should
be
based
on.
Europarl v8
Sie
entscheidet
sich
dafür,
die
Politik
zwingt
sie
nicht.
It
will
make
its
own
decision
in
this
regard;
it
will
not
be
forced
into
this
by
politicians.
Europarl v8
Wie
immer
ist
die
beste
Politik,
ehrlich
gegenüber
Herrn
Schulz
zu
sein!
As
always,
the
best
policy
is
to
be
honest
with
Mr
Schulz!
Europarl v8
Entwicklungen
finden
statt
und
die
Politik
und
die
Gesetzgebung
folgen
später.
Developments
happen,
and
policy
and
legislation
follow
later.
Europarl v8
Die
Politik
der
EU
sollte
diese
bedauerlichen
Praktiken
zur
Kenntnis
nehmen.
The
EU's
policy
should
take
stock
of
this
deplorable
practice.
Europarl v8
Das
ist
eine
Politik,
die
wir
durchsetzen
müssen.
This
is
the
policy
we
have
to
push
forward.
Europarl v8
Es
darf
nicht
zugelassen
werden,
dass
Imame
die
Politik
beherrschen.
Imams
should
not
be
allowed
to
control
politics.
Europarl v8
Große
Teile
der
Region
fürchten
die
Politik
des
Iran.
Large
parts
of
the
region
are
in
fear
of
Iran's
policy.
Europarl v8
Wie
der
Kommissar
sagte,
muss
die
Politik
Europas
gegenüber
China
einheitlich
sein.
As
the
Commissioner
said,
Europe
must
be
unanimous
in
its
policy
towards
China.
Europarl v8
Die
Redner
sollten
sich
auf
die
europäische
Politik
beschränken.
Speakers
should
confine
their
remarks
to
European
policy.
Europarl v8
Sie
sind
auf
die
Politik
schlecht
zu
sprechen.
They
have
nothing
but
criticism
for
politicians.
Europarl v8
Die
Politik
ist
gescheitert
und
wird
aufgrund
ihrer
aktuellen
Struktur
auch
weiterhin
scheitern.
The
policy
is
failing
and
will
continue
to
do
so
under
its
present
structure.
Europarl v8
Das
ist
wichtig,
damit
die
EU-Politik
Teil
der
internationalen
Entwicklung
ist.
This
is
an
important
factor
in
ensuring
that
EU
policy
is
consistent
with
international
developments.
Europarl v8
Außerdem
muß
die
Kommission
ihre
Politik
zwischen
den
verschiedenen
Generaldirektoraten
koordinieren.
Furthermore,
the
Commission
must
co-ordinate
its
policy
between
the
various
Directorates-General.
Europarl v8
Die
Politik
von
Zuckerbrot
und
Peitsche
ist
äußerst
problematisch.
This
carrot-and-stick
policy
is
extremely
problematical.
Europarl v8
So
würde
die
Tätigkeit
der
Union
die
nationale
Politik
ergänzen
und
nicht
steuern.
In
this
way,
the
EU's
activity
would
naturally
complement,
not
guide,
national
policy.
Europarl v8
Die
Fortführung
dieser
Politik
ist
jedoch
großen
Gefahren
ausgesetzt.
But
heavy
threats
weigh
against
the
continuation
of
this
policy.
Europarl v8
Die
Politik
darf
daher
auch
nicht
über
das
Wachstum
des
Straßenverkehrs
klagen"
.
Politicians
should
therefore
stop
going
on
about
the
increase
in
road
transport.'
Europarl v8