Translation of "Die not" in English
Die
wahre
Not
liegt
im
Schutz
der
Zivilbevölkerung.
Protecting
the
civilian
population
-
this
is
the
real
emergency.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
keine
Märkte
unterstützen,
die
gesellschaftliche
Not
fördern.
Member
States
should
not
be
facilitating
any
markets
that
promote
social
misery.
Europarl v8
Die
Not
der
anderen
wird
ignoriert.
The
plight
of
others
is
being
ignored.
Europarl v8
Die
Not
ist
wirklich
groß
-
und
dies
schon
eine
ganze
Zeit
lang.
The
urgency
is
great,
and
has
been
for
a
while.
Europarl v8
Ich
habe
Verständnis
für
die
Not
der
britischen
Bauern.
I
certainly
sympathise
with
the
plight
of
British
farmers.
Europarl v8
Mit
all
diesen
Maßnahmen
können
wir
vielleicht
die
humanitäre
Not
der
Palästinenser
lindern.
Our
efforts
can
alleviate
the
humanitarian
crisis
for
the
Palestinians.
Europarl v8
Sie
sind
es
doch,
die
dort
Not
und
Elend
verbreiten.
They
are
the
ones
who
keep
them
in
misery.
Europarl v8
Beide
nutzen
aus
Geldgier
die
Not
der
Menschen
schamlos
aus.
Both
shamelessly
exploit
human
misery
for
financial
gain.
Europarl v8
Da
wird
sich
allererst
die
Not
anheben.
But
all
these
things
are
the
beginning
of
birth
pains.
bible-uedin v1
Im
Dreißigjährigen
Krieg
erlitten
die
Bewohner
Not,
Drangsal
und
Zerstörung.
In
the
Thirty
Years'
War,
the
inhabitants
suffered
neediness,
hardship
and
destruction.
Wikipedia v1.0
Die
größte
Not
auf
den
Schiffen
war
fehlendes
Trinkwasser.
The
first
was
the
capture
of
two
Indians,
taken
back
on
board
the
Spanish
ships.
Wikipedia v1.0
Man
kann
nicht
einfach
die
Bitten
jener
Menschen
ignorieren,
die
Not
leiden.
One
cannot
simply
ignore
the
pleas
of
those
who
are
suffering.
News-Commentary v14
Zu
den
schwerwiegendsten
zählt
noch
immer
die
Not
der
Binnenvertriebenen.
Among
the
most
serious
of
these
remains
the
plight
of
internally
displaced
persons.
MultiUN v1
Die
Not
der
betroffenen
Menschen
erreicht
ein
noch
nie
dagewesenes
Ausmaß.
The
needs
of
the
affected
populations
are
of
an
unprecedented
scale.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
alle,
dass
die
Not
groß
ist.
We
all
know
the
needs
are
great.
TildeMODEL v2018
Herr
Russell
empfindet
offensichtlich
Sympathie
für
die
Not
der
Indianer.
Mr.
Russell
obviously
feels
sympathy
for
the
Indians'
plight.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
die
Dame
in
Not.
She
was
the
lady
in
distress.
OpenSubtitles v2018
Die
bittre
Not
versetzt
mir
Schläge,
und
immer
auf
die
gleiche
Stelle.
Want
and
povem
keeps
hitting
in
the
same
place.
OpenSubtitles v2018