Translation of "Die not" in English

Die wahre Not liegt im Schutz der Zivilbevölkerung.
Protecting the civilian population - this is the real emergency.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten keine Märkte unterstützen, die gesellschaftliche Not fördern.
Member States should not be facilitating any markets that promote social misery.
Europarl v8

Die Not der anderen wird ignoriert.
The plight of others is being ignored.
Europarl v8

Die Not ist wirklich groß - und dies schon eine ganze Zeit lang.
The urgency is great, and has been for a while.
Europarl v8

Ich habe Verständnis für die Not der britischen Bauern.
I certainly sympathise with the plight of British farmers.
Europarl v8

Mit all diesen Maßnahmen können wir vielleicht die humanitäre Not der Palästinenser lindern.
Our efforts can alleviate the humanitarian crisis for the Palestinians.
Europarl v8

Sie sind es doch, die dort Not und Elend verbreiten.
They are the ones who keep them in misery.
Europarl v8

Beide nutzen aus Geldgier die Not der Menschen schamlos aus.
Both shamelessly exploit human misery for financial gain.
Europarl v8

Da wird sich allererst die Not anheben.
But all these things are the beginning of birth pains.
bible-uedin v1

Im Dreißigjährigen Krieg erlitten die Bewohner Not, Drangsal und Zerstörung.
In the Thirty Years' War, the inhabitants suffered neediness, hardship and destruction.
Wikipedia v1.0

Die größte Not auf den Schiffen war fehlendes Trinkwasser.
The first was the capture of two Indians, taken back on board the Spanish ships.
Wikipedia v1.0

Man kann nicht einfach die Bitten jener Menschen ignorieren, die Not leiden.
One cannot simply ignore the pleas of those who are suffering.
News-Commentary v14

Zu den schwerwiegendsten zählt noch immer die Not der Binnenvertriebenen.
Among the most serious of these remains the plight of internally displaced persons.
MultiUN v1

Die Not der betroffenen Menschen erreicht ein noch nie dagewesenes Ausmaß.
The needs of the affected populations are of an unprecedented scale.
TildeMODEL v2018

Wir wissen alle, dass die Not groß ist.
We all know the needs are great.
TildeMODEL v2018

Herr Russell empfindet offensichtlich Sympathie für die Not der Indianer.
Mr. Russell obviously feels sympathy for the Indians' plight.
OpenSubtitles v2018

Sie war die Dame in Not.
She was the lady in distress.
OpenSubtitles v2018

Die bittre Not versetzt mir Schläge, und immer auf die gleiche Stelle.
Want and povem keeps hitting in the same place.
OpenSubtitles v2018