Translation of "Die nacht vom" in English

Die Nacht vom 24. auf den 25. Juli 1952 war eine historische Nacht.
The night of 24 to 25 July 1952 was to enter the history books.
ELRA-W0201 v1

Wir wollen über die Ratten reden, die letzte Nacht vom Schiff kamen.
We want to talk about the rats that came off the ship the other night.
OpenSubtitles v2018

Aber er unterscheidet sich von den anderen Chirurgen wie die Nacht vom Tag.
But as different from the surgeons as night from day.
OpenSubtitles v2018

Ist das die Nacht vom 6. auf den 7.?
This is the night of the 6th and 7th we're seeing here?
OpenSubtitles v2018

Es ist Sicht die Nacht vom Victoria Höhepunkt.
It is the night view from the Victoria peak.
CCAligned v1

Er war robust und glücklich und schlief durch die Nacht vom Anfang.
He was robust and happy, sleeping through the night from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Die Tupfer stellen es muss für die Nacht im Laufe vom Monat.
It is necessary to put tampons for the night within a month.
CCAligned v1

Für jene, die die Nacht vom Tag trennen möchten.
For those who like to separate night from day.
CCAligned v1

Die Nacht vom 30. zum 31. Oktober wird in der Geschichte fortleben.
The night of October 30th to 31st will go down in history.
ParaCrawl v7.1

Denn er war die ganze Nacht vom Gilgal heraufgezogen.
He marched from Gilgal all night.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr findet die Weiße Nacht vom 10. auf den 11. September statt.
This year – reserve the night of September 10-11.
ParaCrawl v7.1

Es ist Sicht die Nacht vom offenen Raum vor dem Rathaus von Seoul.
It is the night view from the open space in front of the city hall of Seoul.
ParaCrawl v7.1

Dort verbrachte ich die Nacht vom 15. August.
That is where I spent the night of August 15th.
ParaCrawl v7.1

Es ist Sicht die Nacht vom Shinjuku Südausgang.
It is the night view of the Shinjuku south exit.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt der Kämpfe fiel in die Nacht vom 22. zum 23. Februar.
The battle reached its climax on the night of 22-23 February.
ParaCrawl v7.1

Während die Bäckersfrau vom Turm weglief, wurde die zweite Nacht vom Fest zum Chaos.
As the Baker's wife bolted from the tower, the second night of the Festival was thrown into chaos...
OpenSubtitles v2018

Das Geschützfeuer hielt die ganze Nacht vom 15. auf den 16. Juni mit wenigen Unterbrechungen an.
The shelling continued all night on the 15/16 June with few interruptions.
WikiMatrix v1

Manchmal, je nach Flut, dauert es die ganze Nacht, vom Festland herzukommen.
Sometimes, with the tides, it could take all night to get here from the mainland.
OpenSubtitles v2018

Durch die Uhrumstellung wird die Nacht vom Samstag auf Sonntag um eine Stunde kürzer.
This change will shorten the night from Saturday to Sunday by one hour.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht vom 4. auf den 5. Juni verbrachten die Gefangenen von Postelberg in den Ställen.
The prisoners at Postelberg spent the night from June 4th to June 5th in the stables.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht vom 14. zum 15. Juni 1941 wird mir ewig im Gedächtnis bleiben.
The night of June 14 to 15, 1941 is indelibly etched in my memory.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Nacht des Hotels vom 16. bis 17. November an der Riviera!
Discover the night of the hotel from November 16th to 17th on the Riviera!
CCAligned v1

Die Geschichtsbücher kennen die Nacht vom 9. auf den 10. November 1938 unter dem Stichwort Reichskristallnacht.
The history books know the night from 9 to 10 November 1938 under the heading of Kristallnacht.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich ein Taxi, um die Stadt bei Nacht vom Boden aus zu bewundern.
Travel by taxi for ground-level views of the city at night
ParaCrawl v7.1

Es ist Sicht die Nacht vom Myondong-Gebiet, das es von N Seoul-Turm anschaute.
It is the night view of the Myondong area that it looked at from N Seoul tower.
ParaCrawl v7.1

Es wird schwieriger, die Nacht vom Tag zu unterscheiden, aber ich glaube, das spielt keine Rolle.
It's getting harder to tell day from night, but I guess that doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Der Park ist von frühmorgens bis in die Nacht geöffnet und vom Fährhafen aus fußläufig zu erreichen.
The park is open from morning till late at night and is within walking distance from the jetty.
Wikipedia v1.0