Translation of "Die nacht verbringt" in English

Was ist wen dein Date die Nacht hier verbringt?
What if your date slept over?
OpenSubtitles v2018

Seine Jungs wären begeistert, wenn ihr da drüben die Nacht verbringt.
His boys would love to have you both for a sleepover.
OpenSubtitles v2018

Die Nacht verbringt er in der strohenen Hütte, des Fährmannes.
Half of his face was burned in the accident.
ParaCrawl v7.1

Beide unterhalten sich und gehen daraufhin in Gwens Wohnung, wo Newton schließlich die Nacht verbringt.
After the restaurant closes for the night, Newton learns she merely pretended to be Hungarian, and can speak English.
Wikipedia v1.0

Die nächste Nacht verbringt Sonja allerdings mit Welles, was Richard eifersüchtig werden lässt.
Richard spends the night with Sonja, but becomes jealous when she spends the next night with Welles.
Wikipedia v1.0

Er bringt euch dann zum Gasthof "Zum Jägerhof", wo ihr die Nacht verbringt.
You'll be taken to the inn where you'll spend the night.
OpenSubtitles v2018

Und während er dort die Nacht allein verbringt... wird er von einer heiligen Vision heimgesucht.
While he's spending the night alone he's visited by a sacred vision.
OpenSubtitles v2018

Auf der Erde lädt man eine Frau erst zum Essen ein, bevor man mit ihr die Nacht verbringt.
On Earth, it's customary to ask a woman to dinner first... before spending the night with her.
OpenSubtitles v2018

Der Typ, der die Nacht im Büro verbringt und kaum je seine Wohnung betritt - das bist nicht mehr du.
Look, all I'm saying is that guy who used to spend all night at the office and barely live in his apartment? That's not you anymore.
OpenSubtitles v2018

Eine von ihnen ist die 84-jährige Witwe Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis, genannt Madame D., mit der Gustave bei ihrem letzten Aufenthalt im Hotel die Nacht verbringt.
One of the ladies is Madame Céline Villeneuve "Madame D" Desgoffe und Taxis, with whom Gustave spends the night prior to her departure.
Wikipedia v1.0

Ein erfolgreicher Geschäftsmann verbringt die Nacht mit einer Barbekanntschaft, während seine Frau, die in einem Nachtclub Trost sucht, schließlich mit einem Fremden die Nacht verbringt.
A successful businessman spends the night with a woman he meets at a bar, while his wife, who looks for comfort at a nightclub, spends the night with a stranger.
ParaCrawl v7.1

Fast die ganze Nacht verbringt er in einer konzentrierten Ruhe im Göttlichen, und das ist sehr gut, aber manchmal gleitet er noch in etwas, das dem Schlaf ähnelt, und dann fühlt er sich so elend!
Almost all night long, there is a concentrated rest in the Divine and that's very fine, but at times the body still slips into something resembling sleep, and then it becomes so miserable!...
ParaCrawl v7.1

Es kann dabei gut sein, dass das Mädchen schon viele Nächte allein am Strand verbracht hat, ohne dass sie belästigt worden ist, aber es sind immer Spione unterwegs, die die Strände beobachten, und wenn sie ein Mädchen am Strand beobachten, das dort die Nacht verbringt, dann wird das Mädchen nicht mehr lange allein bleiben, wenn dies viele Nächte lang so geht.
It can be that the girl had passed many nights alone on the beach already without having been bothered, but there are always spies observing the beaches and when they are observing a girl on the beach passing a night the girl will not be left alone any more when this happens during many nights.
ParaCrawl v7.1

Lange muss Eo-jin auch mit sich kämpfen, bis sie das erste Mal mit einem Mann die Nacht verbringt und dann ist es auch gleich jemand, der ihr das Gefühl gibt, geliebt zu werden, und sie gerne als eine (platonische) Freundin hätte.
It takes Eo-jin a long time until she is ready to spend the night with a man for the first time and then it's also with someone who gives her the feeling of being loved and wants to have her as a friend.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es wieder hinunter, in das Zentrum der Region, die größte Weißkrainer Stadt Èrnomelj, wo man den Abend und die Nacht verbringt.
Descend into the hub of the region, the largest Bela Krajina town of ?rnomelj, and spend the evening and night there or on one of the nearby tourist farms.
ParaCrawl v7.1

Es kann dabei gut sein, dass das Mdchen schon viele Nchte allein am Strand verbracht hat, ohne dass sie belstigt worden ist, aber es sind immer Spione unterwegs, die die Strnde beobachten, und wenn sie ein Mdchen am Strand beobachten, das dort die Nacht verbringt, dann wird das Mdchen nicht mehr lange allein bleiben, wenn dies viele Nchte lang so geht.
It can be that the girl had passed many nights alone on the beach already without having been bothered, but there are always spies observing the beaches and when they are observing a girl on the beach passing a night the girl will not be left alone any more when this happens during many nights.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abendessen in ©entrupert fährt man bis ©marje1ke Toplice, wo man den Abend und die erste Nacht verbringt.
After dinner in Å entrupert drive on to Å marješke Toplice to spend the evening and night.
ParaCrawl v7.1

Goemon ist so etwas wie der japanische Robin Hood und damit jemand, zu dem der Zuschauer auch schnell Sympathien entwickeln kann, auch wenn er etwas selbstverliebt ist und gerne auch mal mit ein paar "Groupies" die Nacht verbringt.
Goemon is someone like the Japanese Robin Hood and therefore a guy the viewer can easily sympathize with in an instant even if he is a bit narcissistic and also likes to spend his nights with some of his "groupies".
ParaCrawl v7.1

Im Hotel de Zeeuwse Stromen ist ein Hotelzimmer nicht ein Ort, an dem man lediglich die Nacht verbringt.
At Hotel de Zeeuwse Stromen a hotel room isn't just a place to spend the night. It's a home away from home.
ParaCrawl v7.1

Als sie eines Abends mit ihm die Nacht verbringt und er wieder gegangen ist, zeigt sich, dass die ganze Zeit ihr Ex-Freund Hyeon-soo (Kim Tae-hoon) in ihrer Wohnung war.
When one evening she spends the night with him and he leaves her place it turns out that her ex-boyfriend Hyeon-soo (Kim Tae-hoon) has been in her apartment all the time.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht verbringt die Gruppe in der neuen Ferienanlage Santa Marina Holiday Village mit Meerblick und einem grandiosen Sternenhimmel.
The group spends the night in the new Santa Marina Holiday Village, with a view of the sea and a magnificent starry sky.
ParaCrawl v7.1

Was liegt da näher, als eine sexy Hure zu buchen, mit der man die Nacht im Hotel verbringt.
What’s closer than to book a sexy whore with whom you spend the night at the hotel.
ParaCrawl v7.1

Wenn man in den Gästezimmern des Klosters die Nacht verbringt, so kann man morgens beim Aufwachen einen der schönsten Ausblicke auf die Insel genießen.
Spending the night in the sanctuary’s inn is a great option if you’d like to wake up to unbeatable views over the island.
ParaCrawl v7.1

Über 3500m wird empfohlen nicht mehr als 500 Höhenmeter pro Tag aufzusteigen (entscheidend ist, wo man die Nacht verbringt).
Above 3500m it is recommended not to climb more than 500m a day (important is where you sleep).
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Mann die Nacht mit Ehebruch verbringt, wird dies sein Herz angreifen und seinen Glauben vermindern.
If a man spends the night in illegal fornication, this will affect his heart and decrease him in faith.
ParaCrawl v7.1

Als Matt die Nacht bei Sarah verbringt, wächst bei Eric der Verdacht, dass die beiden schon verheiratet sind.
Eric suspects that Ruthie knows a secret about Matt and Sarah and thinks they are married already.
ParaCrawl v7.1