Translation of "Die mitbestimmung" in English

Erstens, die Mitbestimmung, das ist ein großes Wort.
First, codecision. A great deal has been said about this.
Europarl v8

Die Mitbestimmung betrifft dabei nicht nur landwirtschaftliche Themenbereiche, sondern auch den Haushaltsplan.
This is not only codecision on the pure agricultural issues but also on the budget.
Europarl v8

So dürfen wir die Mitbestimmung nicht handhaben.
We cannot deal with codecision this way.
Europarl v8

Die Frage der Mitbestimmung und des Reformvertrages wurden heute zur Sprache gebracht.
The issue of codecision and the Reform Treaty was raised here today.
Europarl v8

Bei diesen Entscheidungen sollte die lokale Mitbestimmung weitaus stärker gegeben sein.
There must be far greater local participation in these decisions.
Europarl v8

Eine der Voraussetzungen für das Funktionieren der Demokratie ist die Mitbestimmung.
One of the prerequisites for the functioning of democracy is participation.
Europarl v8

Die Mitbestimmung des Volkes bei der staatlichen Willensbildung ist nicht zwingend notwendig.
If the head of state of a republic is also the head of government, this is called a presidential system.
Wikipedia v1.0

Derartige Rechte ermöglichen politische Mitbestimmung, die Gründung von Verbänden und freie Meinungsäußerung.
Such rights offer opportunities for political participation, to form associations, and to speak one's mind.
News-Commentary v14

Die Hauptprobleme stellen sich hinsichtlich der vorgeschlagenen Bestimmungen über die Mitbestimmung der Arbeitnehmer.
The main problems relate to the proposed arrangements for employee participation.
TildeMODEL v2018

Die Mitbestimmung im neuen Unternehmen ist Verhandlungssache nach dem Vorbild des SE-Statuts.
Employee participation in the newly created company will be subject to negotiations based on the model of the European Company Statute.
TildeMODEL v2018

In Deutschland gibt es darüber hinaus besondere Vorschriften für die betriebliche Mitbestimmung.
In Germany there are additional special provisions for worker involvement.
TildeMODEL v2018

Die Mitbestimmung wird an das Gemeinschaftsgesetz gekoppelt.
The role that we claim for the Community and the European Parliament is not an end in itself.
EUbookshop v2

Was die Mitbestimmung der Arbeitnehmer angeht, ist es bei Konsultationen geblieben.
All in all, despite the shortcomings, it has been a good week for European union.
EUbookshop v2

Die Mitbestimmung stellt die beiden Parteien einflußmäßig gleich.
The poor coverage is particularly predominant in the less urbanized areas and in small concerns.
EUbookshop v2

Ferner waren ihre künftigen Erwartungen an die Mitbestimmung sehr hoch.
Further, they had high ambitions for participation in future.
EUbookshop v2

Einleitend müssen die Begriffe Mitbestimmung und Sozialpartner definiert werden.
As an introduction, it is necessary to define the terms "involvement" and "social partners".
EUbookshop v2

Bei der vorbereitenden Planung und bei strategischen Managemententscheidungen ist die Mitbestimmung oft unterentwickelt.
It paid particular attention to three dimensions: the timing, the scope and the intensity of participation.
EUbookshop v2

Pinninck-Bericht eingereicht, der die Mitbestimmung des Parlaments bei den Definitionsänderungen betrifft.
On 1 January 1994, the European Monetary Institute will be established (Article 109a), as the forerunner of the ECB, a compromise between keeping on the Committee of Governors and creating the ECB.
EUbookshop v2