Translation of "Die mehrheit der befragten" in English

Die Mehrheit der Befragten bewertet zudem den Euro als Erfolg.
A majority of respondents also consider the Euro to be a success.
TildeMODEL v2018

Diese Ansicht teilt die Mehrheit der Befragten in 26 Mitgliedstaaten.
This view is shared by majorities of respondents in 26 Member States.
TildeMODEL v2018

Sie sind für die Mehrheit der Befragten typisch.
This background is typical of the majority of the inter viewees .
EUbookshop v2

In den drei Kandidatenländern stimmt die Mehrheit der Befragten der Aussage zu.
In the three candidate countries the majority accept the statement.
EUbookshop v2

Eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen stellt die Mehrheit der Befragten fest.
Most of the respondents felt working conditions had improved.
EUbookshop v2

Die Mehrheit der Befragten war zwischen 40 und 45 Jahre alt.
The majority of respondents were between 40 and 45 years of age.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin hält die große Mehrheit der Befragten Lebensmittel in Deutschland für sicher.
The great majority of respondents continue to regard food in Germany as safe.
ParaCrawl v7.1

Bei wichtigen Anlageentscheidungen möchte die Mehrheit der Befragten ihren Kundenberater persönlich treffen.
For important investment decisions, the majority of respondents want to meet their relationship manager in person.
ParaCrawl v7.1

Die künftige Entwicklung am Markt sieht die überwiegende Mehrheit der befragten Besucher positiv.
The vast majority of the visitors surveyed consider the future development of the market to be positive.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Befragten ist mit der Beratungsqualität in den jeweiligen Staatsangehörigkeitsbehörden zufrieden.
The majority of respondents is satisfied with the quality of the advice received from the respective nationality authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Befragten lebt im Vereinigten Königreich, in den USA und in Kanada.
The majority of respondents resided in the United Kingdom, the USA and Canada.
TildeMODEL v2018

Die große Mehrheit der Befragten befürwortet Maßnahmen auf EU-Ebene, die das Wohlergehen von Tieren verbessern.
A large majority of the respondents supports measures at EU level to increase the welfare of animals.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheit der Befragten war der Meinung, dass ein gemeinsamer europäischer Referenzrahmen nötig sei.
The majority of respondents agreed that there is a need for a common European reference framework.
TildeMODEL v2018

Den Euro bewertete die Mehrheit (52%) der Befragten innerhalb der Euro-Zone als Erfolg.
The euro was agreed to be a success by the majority of respondents (52%) inside the Eurozone.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheit der Befragten sprach sich eindeutig für den Grundsatz der sprachlichen Vielfalt aus.
A majority of respondents are strongly in favour of the principle of linguisticdiversity.
EUbookshop v2

Für die Mehrheit der Befragten erscheinen die Informationen des Mitteilungsblatts klar (69%).
The majority of those surveyed said the information contained in the Newsletter was clear (69%).
EUbookshop v2

In allen Ländern glaubt die Mehrheit der Befragten, dass das Vetorecht beibehalten werden sollte.
In all countries, the majority of respondents believe the right to veto should be retained.
EUbookshop v2

Die überwiegende Mehrheit der befragten Unternehmenschefs hielt Deutschland für die wichtigste Quelle moderner Technologie.
The vast majority of CEOs interviewed thought that Germany was the most important source of advanced technology.
EUbookshop v2

Die Mehrheit der Befragten bezeichnete die sozialen Unterschiede in Deutschland als nicht bzw. weniger gerechtfertigt.
The majority of those surveyed described social difference in Germany as unjustified or not very justified.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Mehrheit der Befragten äußerte den Wunsch nach Unterstützung für die Bereitstellung dieser Services.
The overwhelming majority of those surveyed said they would like to have the support required to provide this service.
ParaCrawl v7.1

Erfreulicherweise war die umfassende Mehrheit der Befragten mit dem Mobilitäts-Update und dessen Inhalten sehr zufrieden.
Encouragingly, the vast majority were very satisfied with the Mobility Update and its contents.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der befragten Steuerexperten bezeichnet den Digitalisierungsgrad der eigenen Arbeit als gering oder moderat.
The majority of the tax experts surveyed describe the degree of digitalization of their own work as low or moderate.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Befragten nutzt Allianzen mit anderen Unternehmen, um die eigenen Wachstumsziele zu erreichen.
The majority of respondents use alliances with other companies to achieve their own growth goals.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Befragten (76 Prozent) berücksichtigt bei der Allokation von alternativen Anlagen ESG-Kriterien.
The majority of the investors surveyed (76 percent) consider ESG criteria when allocating alternative investments.
ParaCrawl v7.1

Für die überwiegende Mehrheit der Befragten ist der Datenschutz im automatisierten Fahrzeug ein wichtiges Thema.
Data protection in automated vehicles is an important topic for the overwhelming majority of respondents.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Befragten (60%) leidet unter verspäteten oder gänzlich ausbleibenden Zahlungen.
The majority of those surveyed (60%) are negatively impacted by delayed payments or payment defaults.
ParaCrawl v7.1

Die große Mehrheit der Befragten geht davon aus, dass Batterien den größten Aufschwung erleben.
The vast majority of respondents feel that batteries will see the biggest boom.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Befragten (90%) verwenden etwas Methoden der Sicherung vor der Spam.
The majority interrogated (90%) use some methods of protection against a spam.
ParaCrawl v7.1

Wo Software zum Fahrzeugmanagement im Einsatz ist, ist die Mehrheit der Befragten mit ihr zufrieden.
Where vehicle management software is in use, the majority of respondents are satisfied with it.
ParaCrawl v7.1