Translation of "Die mehrheit der befragten" in English
Die
Mehrheit
der
Befragten
bewertet
zudem
den
Euro
als
Erfolg.
A
majority
of
respondents
also
consider
the
Euro
to
be
a
success.
TildeMODEL v2018
Diese
Ansicht
teilt
die
Mehrheit
der
Befragten
in
26
Mitgliedstaaten.
This
view
is
shared
by
majorities
of
respondents
in
26
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
für
die
Mehrheit
der
Befragten
typisch.
This
background
is
typical
of
the
majority
of
the
inter
viewees
.
EUbookshop v2
In
den
drei
Kandidatenländern
stimmt
die
Mehrheit
der
Befragten
der
Aussage
zu.
In
the
three
candidate
countries
the
majority
accept
the
statement.
EUbookshop v2
Eine
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
stellt
die
Mehrheit
der
Befragten
fest.
Most
of
the
respondents
felt
working
conditions
had
improved.
EUbookshop v2
Die
Mehrheit
der
Befragten
war
zwischen
40
und
45
Jahre
alt.
The
majority
of
respondents
were
between
40
and
45
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
hält
die
große
Mehrheit
der
Befragten
Lebensmittel
in
Deutschland
für
sicher.
The
great
majority
of
respondents
continue
to
regard
food
in
Germany
as
safe.
ParaCrawl v7.1
Bei
wichtigen
Anlageentscheidungen
möchte
die
Mehrheit
der
Befragten
ihren
Kundenberater
persönlich
treffen.
For
important
investment
decisions,
the
majority
of
respondents
want
to
meet
their
relationship
manager
in
person.
ParaCrawl v7.1
Die
künftige
Entwicklung
am
Markt
sieht
die
überwiegende
Mehrheit
der
befragten
Besucher
positiv.
The
vast
majority
of
the
visitors
surveyed
consider
the
future
development
of
the
market
to
be
positive.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Befragten
ist
mit
der
Beratungsqualität
in
den
jeweiligen
Staatsangehörigkeitsbehörden
zufrieden.
The
majority
of
respondents
is
satisfied
with
the
quality
of
the
advice
received
from
the
respective
nationality
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Befragten
lebt
im
Vereinigten
Königreich,
in
den
USA
und
in
Kanada.
The
majority
of
respondents
resided
in
the
United
Kingdom,
the
USA
and
Canada.
TildeMODEL v2018
Die
große
Mehrheit
der
Befragten
befürwortet
Maßnahmen
auf
EU-Ebene,
die
das
Wohlergehen
von
Tieren
verbessern.
A
large
majority
of
the
respondents
supports
measures
at
EU
level
to
increase
the
welfare
of
animals.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrheit
der
Befragten
war
der
Meinung,
dass
ein
gemeinsamer
europäischer
Referenzrahmen
nötig
sei.
The
majority
of
respondents
agreed
that
there
is
a
need
for
a
common
European
reference
framework.
TildeMODEL v2018
Den
Euro
bewertete
die
Mehrheit
(52%)
der
Befragten
innerhalb
der
Euro-Zone
als
Erfolg.
The
euro
was
agreed
to
be
a
success
by
the
majority
of
respondents
(52%)
inside
the
Eurozone.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrheit
der
Befragten
sprach
sich
eindeutig
für
den
Grundsatz
der
sprachlichen
Vielfalt
aus.
A
majority
of
respondents
are
strongly
in
favour
of
the
principle
of
linguisticdiversity.
EUbookshop v2
Für
die
Mehrheit
der
Befragten
erscheinen
die
Informationen
des
Mitteilungsblatts
klar
(69%).
The
majority
of
those
surveyed
said
the
information
contained
in
the
Newsletter
was
clear
(69%).
EUbookshop v2
In
allen
Ländern
glaubt
die
Mehrheit
der
Befragten,
dass
das
Vetorecht
beibehalten
werden
sollte.
In
all
countries,
the
majority
of
respondents
believe
the
right
to
veto
should
be
retained.
EUbookshop v2
Die
überwiegende
Mehrheit
der
befragten
Unternehmenschefs
hielt
Deutschland
für
die
wichtigste
Quelle
moderner
Technologie.
The
vast
majority
of
CEOs
interviewed
thought
that
Germany
was
the
most
important
source
of
advanced
technology.
EUbookshop v2
Die
Mehrheit
der
Befragten
bezeichnete
die
sozialen
Unterschiede
in
Deutschland
als
nicht
bzw.
weniger
gerechtfertigt.
The
majority
of
those
surveyed
described
social
difference
in
Germany
as
unjustified
or
not
very
justified.
ParaCrawl v7.1
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Befragten
äußerte
den
Wunsch
nach
Unterstützung
für
die
Bereitstellung
dieser
Services.
The
overwhelming
majority
of
those
surveyed
said
they
would
like
to
have
the
support
required
to
provide
this
service.
ParaCrawl v7.1
Erfreulicherweise
war
die
umfassende
Mehrheit
der
Befragten
mit
dem
Mobilitäts-Update
und
dessen
Inhalten
sehr
zufrieden.
Encouragingly,
the
vast
majority
were
very
satisfied
with
the
Mobility
Update
and
its
contents.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
befragten
Steuerexperten
bezeichnet
den
Digitalisierungsgrad
der
eigenen
Arbeit
als
gering
oder
moderat.
The
majority
of
the
tax
experts
surveyed
describe
the
degree
of
digitalization
of
their
own
work
as
low
or
moderate.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Befragten
nutzt
Allianzen
mit
anderen
Unternehmen,
um
die
eigenen
Wachstumsziele
zu
erreichen.
The
majority
of
respondents
use
alliances
with
other
companies
to
achieve
their
own
growth
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Befragten
(76
Prozent)
berücksichtigt
bei
der
Allokation
von
alternativen
Anlagen
ESG-Kriterien.
The
majority
of
the
investors
surveyed
(76
percent)
consider
ESG
criteria
when
allocating
alternative
investments.
ParaCrawl v7.1
Für
die
überwiegende
Mehrheit
der
Befragten
ist
der
Datenschutz
im
automatisierten
Fahrzeug
ein
wichtiges
Thema.
Data
protection
in
automated
vehicles
is
an
important
topic
for
the
overwhelming
majority
of
respondents.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Befragten
(60%)
leidet
unter
verspäteten
oder
gänzlich
ausbleibenden
Zahlungen.
The
majority
of
those
surveyed
(60%)
are
negatively
impacted
by
delayed
payments
or
payment
defaults.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Mehrheit
der
Befragten
geht
davon
aus,
dass
Batterien
den
größten
Aufschwung
erleben.
The
vast
majority
of
respondents
feel
that
batteries
will
see
the
biggest
boom.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Befragten
(90%)
verwenden
etwas
Methoden
der
Sicherung
vor
der
Spam.
The
majority
interrogated
(90%)
use
some
methods
of
protection
against
a
spam.
ParaCrawl v7.1
Wo
Software
zum
Fahrzeugmanagement
im
Einsatz
ist,
ist
die
Mehrheit
der
Befragten
mit
ihr
zufrieden.
Where
vehicle
management
software
is
in
use,
the
majority
of
respondents
are
satisfied
with
it.
ParaCrawl v7.1