Translation of "Die hälfte der befragten" in English
Seit
Herbst
1984
gab
dies
die
Hälfte
der
befragten
Personen
an.
This
was
the
opinion
of
50
%
of
those
polled
in
autumn
1984.
EUbookshop v2
Hier
hatte
nur
die
Hälfte
der
Befragten
von
zwei
oder
mehr
Gruppen
gehört.
In
Tallaght,
with
a
large
number
of
groups,
over
half
the
sample
knew
of
more
than
five
groups.
EUbookshop v2
Trotz
alledem
benutzt
die
Hälfte
der
Befragten
noch
keine
Computer
oder
das
Internet.
That
said,
half
of
the
interviewees
do
not
yet
use
computers
or
the
Internet.
EUbookshop v2
Genau
die
Hälfte
der
befragten
Projekte
arbeiten
mit
bis
zu
50
Teilnehmern.
Exactly
one
half
of
the
surveyed
projects
work
with
up
to
50
participants.
EUbookshop v2
Nur
die
Hälfte
der
Befragten
konnte
mit
dem
erzielten
Einkommen
ihren
Lebensunterhalt
bestreiten.
In
other
cases,
staff
who
were
formerly
largely
office-based
have
become
more
mobile
as
a
result
of
business
process
redesign.
EUbookshop v2
Gut
die
Hälfte
der
Befragten
möchte
mehr
über
die
Vorteile
der
ECU
erfahren.
Just
over
half
of
all
respondents
want
to
know
more
about
its
advantages.
EUbookshop v2
Die
Hälfte
der
befragten
Unternehmen
plant
eine
Änderung
ihrer
bAV.
Half
of
the
respondent
companies
plan
a
change
of
their
company
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
war
es
sogar
fast
die
Hälfte
der
Befragten.
And
in
Spain,
nearly
half
of
our
respondents
agreed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Controlling
der
Unternehmensbesichtigungen
führt
derzeit
nur
die
Hälfte
der
befragten
Unternehmen
durch.
A
Controlling
of
the
enterprise
inspections
accomplishes
at
present
only
half
of
the
asked
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Auch
kontinuierliche
Verbesserungsprozesse
setzen
momentan
nur
knapp
die
Hälfte
der
befragten
Unternehmer
ein.
Just
half
of
respondents
use
on-going
improvement
processes.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Hälfte
der
Befragten
würde
automatisiertes
Fahren
gerne
testen.
More
than
half
of
respondents
would
like
to
test
autonomous
driving.
ParaCrawl v7.1
Die
Hälfte
der
Befragten
erwartet
zudem
eine
Gehaltserhöhung
nach
einem
Jahr.
Half
of
the
respondents
also
expect
a
salary
increase
after
one
year.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
die
Hälfte
der
Befragten
hat
schon
ein
oder
mehrere
Praktika
absolviert.
Almost
half
of
the
interviewees
had
already
completed
one
or
more
internships.
ParaCrawl v7.1
Rund
die
Hälfte
der
Befragten
akzeptiert
maximal
drei
schlechte
Erfahrungen.
About
half
of
those
interviewed
accepted
a
maximum
of
three
negative
experiences.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
der
Befragten
warteten
nur
ein
oder
zwei
Jahre.
More
than
half
of
the
respondents
had
waited
only
1
or
2
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Hälfte
der
befragten
Finanzmarktexperten
rechnet
mit
einer
unveränderten
Konjunkturentwicklung.
Half
of
the
analysts
surveyed
expect
economic
growth
in
Switzerland
to
stay
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Nahezu
die
Hälfte
der
Befragten
ist
im
Maschinenbau
tätig.
Approximately
half
of
the
respondents
work
in
the
field
of
engineering.
ParaCrawl v7.1
Fast
die
Hälfte
der
Befragten
erwartet
ein
deutliches
Umsatzwachstum
auf
dem
amerikanischen
Markt.
Almost
half
of
those
surveyed
expect
significant
revenue
growth
in
the
American
market.
ParaCrawl v7.1
Lücken
im
Angebot
der
Zusatzqualifikationen
sieht
mehr
als
die
Hälfte
der
befragten
Betriebe.
More
than
half
of
the
companies
surveyed
see
gaps
in
the
range
of
additional
qualifications
on
offer.
ParaCrawl v7.1
Rund
die
Hälfte
der
befragten
Personen
nannten
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedenken
als
weitere
Gründe.
Beside
this,
half
of
the
interviewers
mentioned
health
and
safety
concerns.
ParaCrawl v7.1
Rund
die
Hälfte
der
Befragten
hätten
bereits
geantwortet.
Around
half
of
the
young
people
have
already
responded
to
the
survey.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
(53
Prozent)
der
befragten
CIOs
sagen
Weiterlesen...
More
than
half
(53
percent)
of
CIOs
surveyed
say
read
more...
ParaCrawl v7.1
Über
die
Hälfte
der
Befragten
(52%)
sah
keine
negativen
Aspekte
der
EU.
Furthermore,
over
half
(52%)
say
that
they
are
unaware
of
any
negative
aspects
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Nahezu
die
Hälfte
der
befragten
Unternehmen
erwarten
einen
Anstieg
der
Marktzugangs-,
Geschäfts-
und
Marketingkosten.
Market
entry,
transaction
and
marketing
costs
expected
by
up
to
half
of
business
respondents
to
increase.
TildeMODEL v2018
So
hat
in
Rumänien
und
Bulgarien
nur
rund
die
Hälfte
der
Befragten
ein
Bankkonto.
In
the
case
of
Romania
and
Bulgaria,
around
half
of
the
respondents
do
not
have
a
bank
account.
TildeMODEL v2018
Gent
war
es
die
Hälfte
der
Befragten,
für
Tallaght
und
Amsterdam-Nord
ein
Drittel.
Length
of
residence
of
the
samples
can
be
compared
for
all
the
localities:
almost
two
thirds
of
the
household
survey
sample
in
Thamesmead
had
lived
there
for
less
than
ten
years,
half
the
sample
in
Ghent
and
a
third
in
Tallaght
and
Amsterdam
Mid-North.
EUbookshop v2
Mehr
als
die
Hälfte
der
Befragten
lebte
bereits
hier
seit
15
bis
20
Jahren.
Over
half
the
respondents
had
been
living
there
for
15-20
yrs.
EUbookshop v2
In
Griechenland
will
mehr
als
die
Hälfte
der
Befragten,
dass
die
Beschlüsse
einstimmig
gefasst
werden.
In
Greece,
more
than
half
of
the
respondents
want
decisions
to
be
taken
unanimously.
In
Austria
and
Ireland
this
is
the
case
for
EUbookshop v2
In
den
Kandidatenländern
stimmt
etwas
mehr
als
die
Hälfte
der
Befragten
dafür
(56%).
A
bit
more
than
half
of
the
respondents
in
the
candidate
region
are
for
it
(56%).
EUbookshop v2
Mehr
als
die
Hälfte
der
Befragten
verneinte
diese
Frage,
ein
Fünftel
bejahte
sie.
More
than
half
of
respondents
felt
they
had
not
while
one
fifth
felt
they
had.
EUbookshop v2