Translation of "Die letzten zahlen" in English

Warte, was waren die letzten vier Zahlen?
Wait, what are the last four numbers again?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur die letzten beiden Zahlen.
I only got the last 2 digits.
OpenSubtitles v2018

Das sind die letzten vier Zahlen.
Those are the last four numbers.
OpenSubtitles v2018

Die letzten zuverlässigen Zahlen der Armee gehen auf das Jahr 1995 zurück.
The latest reliable figures for the armed forces date back to 1995: 6.3 % of young recruits had no more than 'elementary reading skills'.
EUbookshop v2

Seine Finger verdecken die beiden letzten Zahlen.
His fingers are over the last two numbers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die letzten Zahlen für das Budget.
I brought the latest budget figures.
OpenSubtitles v2018

Kann ich die letzten vier Zahlen sehen bitte?
Can I see the last 4 digits, please?
QED v2.0a

Die letzten 4 Zahlen stehen für das Produktionsdatum.
The last 4 numbers stand for the production date.
ParaCrawl v7.1

Dies bezieht sich auf die letzten Zahlen in der Liste.
These are the last numbers in each listing.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Zahlen sind ermutigender, auch wenn die Lage unbeständig bleibt.
The latest figures are more encouraging even if the situation is still fragile.
ParaCrawl v7.1

Wie ch es schon gesagt habe die letzten 4 Zahlen sind gleich.
You can see: the last 4 numbers are the same.
CCAligned v1

Die letzten zwei Zahlen werden nicht benutzt und zeigen nur Nullen an.
The last two numbers are not used and display only zeros.
ParaCrawl v7.1

Wir geben bei der Auftragsbestätigung nur die letzten fünf Zahlen Ihrer Kreditkartennummer an.
We reveal only the last five digits of your credit card numbers when confirming an order.
ParaCrawl v7.1

Die letzten beiden Zahlen bilden eine fortlaufende Nummer.
The final two numbers are the serial number.
ParaCrawl v7.1

Sonst sind die letzten drei Zahlen in einer falschen Reihenfolge (1).
Otherwise the numbers of the last line aren't in the right order (1).
ParaCrawl v7.1

Ich habe die letzten zwei Zahlen der Uhr abgeklebt und habe die Zahl 7 darauf geschrieben.
I covered the last two numbers of the clock with masking tape and wrote the number 7 on it.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Baloto Kolumbien Zahlen werden auch in der Zeitung "El Tiempo" veröffentlicht.
The latest Baloto results are also published in El Tiempo newspaper.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Zahlen aus dem Jahr 2008 zeigen 3 406 Beschwerden gegenüber 3 211 Beschwerden im Jahr davor.
The latest figures, which come from 2008, show 3 406 complaints in comparison with 3 211 the year before.
Europarl v8

Die letzten offiziellen Zahlen von Eurostat, die auf der IAO-Definition der Arbeitslosigkeit beruhen, spiegeln nicht, wie es sein sollte, die gegenwärtige soziale Situation wider und enthalten dazu keine Bewertung.
The latest official Eurostat data, based on the International Labour Organisation's definition of unemployment, do not properly reflect the current social situation.
Europarl v8

Die letzten Zahlen sollten die Kommission und den Rat zur Handlung auffordern, insofern, dass sie das für den Erfolg der EU 2020-Strategie maßgebliche intelligente Wachstum ohne eine integrierte europäische Meerespolitik nicht erreichen können.
These last figures should alert the Commission and Council to act, in the sense that they cannot do without an integrated European maritime policy in achieving the smart growth that is essential to the success of the Europe 2020 strategy.
Europarl v8

Wie die letzten Zahlen belegen, greifen Unternehmen auch auf die Sondierungsprämien für ein immer breiteres Projektspektrum zurück.
Companies are also using Exploratory Awards for a steadily broader range of projects, the latest figures show.
EUbookshop v2

Die letzten Zahlen für 20092010 zeigen, dass 228 der Universitätsstudenten im Ausland studierten, während fast 200 Studierende im Rahmen des Erasmus Programms an der UEB aufgenommen wurden.
The latest figures for 2009-10 show that 228 of the university’s students studied abroad, while nearly 200 students were welcomed through the Erasmus Programme.
EUbookshop v2

Gibt es größere Abweichungen zwischen den Abschlüssen der bei­den Jahre, so kann die Kommission, vor allem wenn die letzten vorlautigen Zahlen tür das letztere Jahr vorliegen, beschließen, diese vorlautigen Zah­len zu berücksichtigen.
Where there is a major divergence between the two sets of accounts, and in particular, when the final draft figures for the most recent years are available, the Commission may decide to take those draft figures into account.
EUbookshop v2