Translation of "Die letzten dokumente" in English

Die letzten zwei Dokumente können Sie auch hier herunterladen.
The last two documents can also be downloaded here.
ParaCrawl v7.1

Pages zeigt die letzten zehn Dokumente an, die Sie geöffnet haben.
Pages shows the last ten documents you opened.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier für die letzten Änderungen der Dokumente.
Click here for the most recent document changes.
CCAligned v1

Die letzten beiden Dokumente dürfen nicht länger als 3 Monate alt sein.
The last two documents must be no more than 3 months old.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Interviews wurden Anfang 2000, die letzten Dokumente noch 2002 gedreht.
The last interviews were done at the beginning of 2000, the last documents filmed in 2002.
ParaCrawl v7.1

Jetzt werden die angegebenen letzten Dokumente an die aktuelle E-Mail angehängt.
Now the specified recent documents are attached into current email.
ParaCrawl v7.1

Verlauf verlauf Zeigt die letzten bearbeiteten Dokumente an.
History history Shows the most recently updated documents.
ParaCrawl v7.1

Keynote zeigt die letzten zehn Dokumente an, die Sie geöffnet haben.
Keynote shows the last ten presentations you opened.
ParaCrawl v7.1

Die letzten beiden Dokumente ergänzen einander und sind eine feste Grundlage für eine Reihe konkreter Aktivitäten in verschiedenen Bereichen.
The latter two documents are fully complementary and they give a very firm basis for a number of concrete activities in various fields.
Europarl v8

Mit dem übersichtlichen neuen Startdialog können Anwender Projekte aus Vorlagen erstellen und auf die letzten Dokumente, Hilfe und Anleitungen zugreifen.
With the clearly arranged new start dialog, users can create projects from templates and access the latest documents, help and instructions.
CCAligned v1

Wenn man die letzten Dokumente der Verwaltung Obersalzberg hinsichtlich der Stollenbauten studiert und die Zeitzeugenaussagen damit verschmelzt, dann - eh - kommt man zu dem Schluss, dass dieser ganze Bunkerbereich hier für circa 400 Mann SS gedacht waren als Schutzstollen.
Studying the last documents of the Mount Obersalzberg administration concerning the tunnel systems, and considering the testimonies about this - eh - there comes the conclusion that this whole bunker area here was planned for about 400 men SS as a protection tunnel.
ParaCrawl v7.1

Das Fachzeitschriftskomitee stellt momentan die von Gastlektoren gestaltete Juni-Ausgabe fertig, und holt die letzten benötigten Dokumente für die September-Ausgabe ein.
Journal is finishing up production for the June guest-edited issue, and obtaining the final documents from authors for the September issue.
ParaCrawl v7.1

Die Flughafen Berlin Brandenburg GmbH hat am 15. Februar 2016 die letzten Dokumente zum 5. Nachtrag an das Bauordnungsamt (BOA) des Landkreises Dahme-Spreewald übergeben.
On 15 February 2016, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH submitted the last documents for the 5th supplement to the building authorities (BOA) for the district of Dahme-Spreewald.
ParaCrawl v7.1

Jetzt haben Sie jederzeit und überall die letzte Version Ihrer Dokumente zur Hand!
You can be sure to have the latest version of your documents at hand every time and everywhere!
CCAligned v1

So wird die letzte Seite des Dokuments zuerst gedruckt:
To print the last page of your document first:
ParaCrawl v7.1

Endnoten werden auf die letzte Seite des Dokuments bewegt.
Endnotes move to the last page of the document.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Aktualisierung dieses Dokuments ist am 03.04.2019 erfolgt.
The last update to this document was on 03.04.2019.
CCAligned v1

Die letzte Aktualisierung dieses Dokuments ist am 26.09.2019 erfolgt.
The last update to this document was on 03.04.2019.
CCAligned v1

Insbesondere waren die letzteren Dokumenten eine willkommene Ergänzung zu der ersten Zeit.
In particular, the latter documents were a welcome addition to the initial period.
ParaCrawl v7.1

Springen Sie direkt auf die letzte Seite des Dokuments.
Navigate straight to the last page of the document.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Station des Dokuments wird hoffentlich die Billigung durch den Europäischen Rat im Juni sein.
The final moment of this itinerary will, hopefully, be an endorsement in the June European Council.
Europarl v8

Im obigen Beispiel wird die letzte Aktualisierung des Dokuments an der Position des HTML-Dokuments gedruckt.
The above example will print the last update of the document in the HTML document's position.
ParaCrawl v7.1

Er präsentiert den Präsidiumsmitgliedern die letzte Fassung des Dokuments, die bereits in der Sitzung vom 20. Januar vorgelegt wurde, und nennt vier Bedingungen, unter denen das Präsidium in der Lage sein sollte, dem Präsidenten ein Mandat für die Unterzeichnung der Vereinbarung im Namen des Ausschusses zu erteilen.
He outlined the most recent version of the document for Bureau members - which had been provided at the meeting on 20 January - identifying four conditions which should allow the Bureau to be able to authorise the president to sign the agreement on behalf of the Committee.
TildeMODEL v2018

Wenn ihr bitte die letzte Seite des Dokuments aufschlagt seht ihr, dass Thomas und Jeanette so nett waren, mir ihre Anteile zu verkaufen.
If you all want to look up the last page of the document ... do you see that Thomas and Jeanette kindly to sell me their shares.
OpenSubtitles v2018

Nach derVerlesung und Korrektur werden die verschiedenen Sprachfassungen in der Datenbank AIS gespeichert, und die Texte werden dem Zentralbüro übermittelt, dem die letzte Überprüfung des Dokuments sowie die Koordinierung der Vervielfältigung und Verteilung obliegt.
After they have been checked and corrected, the various language versions are stored in the AIS database and the texts are sent to the Central Office which is responsible for final verification of the document and coordination with the Reproduction and Circulation Departments.
EUbookshop v2

Demzufolge ist die Windel gemäß letzterem Dokument nicht nur unansehnlich, sondern auch hinsichtlich der erwünschten Festigkeit entlang dem Umfangsrand der Öffnung von mangelhafter Qualität, da die elastischen Elemente überhaupt nicht bedeckt sind, obwohl sie an der Rückseite der Lage vorgesehen sind.
Consequently, the diaper provided by the latter is not only unseemly but also poor in a desired strength along the peripheral edge of the opening because the elastic members are not covered at all although they are provided on the rear side of the sheet.
EuroPat v2

Ich bin in der Tat zutiefst davon überzeugt, daß die endgültige Lösung, vorbehaltlich der Beiträge, die von verschiedenen Seiten, darunter der dieses Parlaments, kamen, nicht weit von den wesentlichen Elementen entfernt sein wird, die in dem letzten Dokument, das ich dem Rat vorgelegt habe, genannt werden.
The idea of using set-aside land for fast-growing plants rich in cellulose and extracting energy from them by fermentation, combustion or other conversion pro cesses will soon create new sources of income for farmers as the environmental situation throughout the world becomes worse. Politicians with a responsibility for agriculture must show themselves to be imaginative and far-sighted.
EUbookshop v2

Dann kam die letzte Überprüfung unserer Dokumente durch die SS, ein Blick in ihre Gesichter ließ keinen Zweifel, was sie am liebsten mit uns gemacht hätten.
Then came the final inspection of our documents by the 'SS'-men whose menacing look left no doubt in our minds as to what would have liked to do to us.
ParaCrawl v7.1

Um auf die erste oder die letzte Seite des Dokuments zu gehen, klicken Sie auf den erste Seite oder letzte Seite-Pfeil.
To go to the first page or last page of the document, click the First page or Last page arrow .
ParaCrawl v7.1

Denn, wer auf vertrauenswürdigen und sicheren Online-Speicher wie etwa Swisscom Storebox setzt, kann sich zeitraubende, manuelle Backups nicht nur ersparen, sondern auf Klick die letzte Version der Dokumente aufrufen.
Because those who rely on trustworthy and secure online storage such as Swisscom Storebox can not only dispense with time-consuming manual backups – by clicking, they can retrieve the last version of the documents.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus benötigt die Lösung dieses letzten Dokumentes sowohl einen Aktuator zum Pressen des Kraftübertragungselementes gegen den Zahnkranz, als auch zum Ausüben der eigentlichen Bewegung.
Moreover, the solution of this latter document requires both an actuator for pressing the force transmission element against the ring gear, and for exerting the actual movement.
EuroPat v2