Translation of "Die letzten dokumente" in English
Die
letzten
zwei
Dokumente
können
Sie
auch
hier
herunterladen.
The
last
two
documents
can
also
be
downloaded
here.
ParaCrawl v7.1
Pages
zeigt
die
letzten
zehn
Dokumente
an,
die
Sie
geöffnet
haben.
Pages
shows
the
last
ten
documents
you
opened.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
hier
für
die
letzten
Änderungen
der
Dokumente.
Click
here
for
the
most
recent
document
changes.
CCAligned v1
Die
letzten
beiden
Dokumente
dürfen
nicht
länger
als
3
Monate
alt
sein.
The
last
two
documents
must
be
no
more
than
3
months
old.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Interviews
wurden
Anfang
2000,
die
letzten
Dokumente
noch
2002
gedreht.
The
last
interviews
were
done
at
the
beginning
of
2000,
the
last
documents
filmed
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
werden
die
angegebenen
letzten
Dokumente
an
die
aktuelle
E-Mail
angehängt.
Now
the
specified
recent
documents
are
attached
into
current
email.
ParaCrawl v7.1
Verlauf
verlauf
Zeigt
die
letzten
bearbeiteten
Dokumente
an.
History
history
Shows
the
most
recently
updated
documents.
ParaCrawl v7.1
Keynote
zeigt
die
letzten
zehn
Dokumente
an,
die
Sie
geöffnet
haben.
Keynote
shows
the
last
ten
presentations
you
opened.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
beiden
Dokumente
ergänzen
einander
und
sind
eine
feste
Grundlage
für
eine
Reihe
konkreter
Aktivitäten
in
verschiedenen
Bereichen.
The
latter
two
documents
are
fully
complementary
and
they
give
a
very
firm
basis
for
a
number
of
concrete
activities
in
various
fields.
Europarl v8
Mit
dem
übersichtlichen
neuen
Startdialog
können
Anwender
Projekte
aus
Vorlagen
erstellen
und
auf
die
letzten
Dokumente,
Hilfe
und
Anleitungen
zugreifen.
With
the
clearly
arranged
new
start
dialog,
users
can
create
projects
from
templates
and
access
the
latest
documents,
help
and
instructions.
CCAligned v1
Wenn
man
die
letzten
Dokumente
der
Verwaltung
Obersalzberg
hinsichtlich
der
Stollenbauten
studiert
und
die
Zeitzeugenaussagen
damit
verschmelzt,
dann
-
eh
-
kommt
man
zu
dem
Schluss,
dass
dieser
ganze
Bunkerbereich
hier
für
circa
400
Mann
SS
gedacht
waren
als
Schutzstollen.
Studying
the
last
documents
of
the
Mount
Obersalzberg
administration
concerning
the
tunnel
systems,
and
considering
the
testimonies
about
this
-
eh
-
there
comes
the
conclusion
that
this
whole
bunker
area
here
was
planned
for
about
400
men
SS
as
a
protection
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Das
Fachzeitschriftskomitee
stellt
momentan
die
von
Gastlektoren
gestaltete
Juni-Ausgabe
fertig,
und
holt
die
letzten
benötigten
Dokumente
für
die
September-Ausgabe
ein.
Journal
is
finishing
up
production
for
the
June
guest-edited
issue,
and
obtaining
the
final
documents
from
authors
for
the
September
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
Flughafen
Berlin
Brandenburg
GmbH
hat
am
15.
Februar
2016
die
letzten
Dokumente
zum
5.
Nachtrag
an
das
Bauordnungsamt
(BOA)
des
Landkreises
Dahme-Spreewald
übergeben.
On
15
February
2016,
Flughafen
Berlin
Brandenburg
GmbH
submitted
the
last
documents
for
the
5th
supplement
to
the
building
authorities
(BOA)
for
the
district
of
Dahme-Spreewald.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
Sie
jederzeit
und
überall
die
letzte
Version
Ihrer
Dokumente
zur
Hand!
You
can
be
sure
to
have
the
latest
version
of
your
documents
at
hand
every
time
and
everywhere!
CCAligned v1
So
wird
die
letzte
Seite
des
Dokuments
zuerst
gedruckt:
To
print
the
last
page
of
your
document
first:
ParaCrawl v7.1
Endnoten
werden
auf
die
letzte
Seite
des
Dokuments
bewegt.
Endnotes
move
to
the
last
page
of
the
document.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Aktualisierung
dieses
Dokuments
ist
am
03.04.2019
erfolgt.
The
last
update
to
this
document
was
on
03.04.2019.
CCAligned v1
Die
letzte
Aktualisierung
dieses
Dokuments
ist
am
26.09.2019
erfolgt.
The
last
update
to
this
document
was
on
03.04.2019.
CCAligned v1
Insbesondere
waren
die
letzteren
Dokumenten
eine
willkommene
Ergänzung
zu
der
ersten
Zeit.
In
particular,
the
latter
documents
were
a
welcome
addition
to
the
initial
period.
ParaCrawl v7.1
Springen
Sie
direkt
auf
die
letzte
Seite
des
Dokuments.
Navigate
straight
to
the
last
page
of
the
document.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Station
des
Dokuments
wird
hoffentlich
die
Billigung
durch
den
Europäischen
Rat
im
Juni
sein.
The
final
moment
of
this
itinerary
will,
hopefully,
be
an
endorsement
in
the
June
European
Council.
Europarl v8
Im
obigen
Beispiel
wird
die
letzte
Aktualisierung
des
Dokuments
an
der
Position
des
HTML-Dokuments
gedruckt.
The
above
example
will
print
the
last
update
of
the
document
in
the
HTML
document's
position.
ParaCrawl v7.1
Er
präsentiert
den
Präsidiumsmitgliedern
die
letzte
Fassung
des
Dokuments,
die
bereits
in
der
Sitzung
vom
20.
Januar
vorgelegt
wurde,
und
nennt
vier
Bedingungen,
unter
denen
das
Präsidium
in
der
Lage
sein
sollte,
dem
Präsidenten
ein
Mandat
für
die
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
im
Namen
des
Ausschusses
zu
erteilen.
He
outlined
the
most
recent
version
of
the
document
for
Bureau
members
-
which
had
been
provided
at
the
meeting
on
20
January
-
identifying
four
conditions
which
should
allow
the
Bureau
to
be
able
to
authorise
the
president
to
sign
the
agreement
on
behalf
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Wenn
ihr
bitte
die
letzte
Seite
des
Dokuments
aufschlagt
seht
ihr,
dass
Thomas
und
Jeanette
so
nett
waren,
mir
ihre
Anteile
zu
verkaufen.
If
you
all
want
to
look
up
the
last
page
of
the
document
...
do
you
see
that
Thomas
and
Jeanette
kindly
to
sell
me
their
shares.
OpenSubtitles v2018
Nach
derVerlesung
und
Korrektur
werden
die
verschiedenen
Sprachfassungen
in
der
Datenbank
AIS
gespeichert,
und
die
Texte
werden
dem
Zentralbüro
übermittelt,
dem
die
letzte
Überprüfung
des
Dokuments
sowie
die
Koordinierung
der
Vervielfältigung
und
Verteilung
obliegt.
After
they
have
been
checked
and
corrected,
the
various
language
versions
are
stored
in
the
AIS
database
and
the
texts
are
sent
to
the
Central
Office
which
is
responsible
for
final
verification
of
the
document
and
coordination
with
the
Reproduction
and
Circulation
Departments.
EUbookshop v2
Demzufolge
ist
die
Windel
gemäß
letzterem
Dokument
nicht
nur
unansehnlich,
sondern
auch
hinsichtlich
der
erwünschten
Festigkeit
entlang
dem
Umfangsrand
der
Öffnung
von
mangelhafter
Qualität,
da
die
elastischen
Elemente
überhaupt
nicht
bedeckt
sind,
obwohl
sie
an
der
Rückseite
der
Lage
vorgesehen
sind.
Consequently,
the
diaper
provided
by
the
latter
is
not
only
unseemly
but
also
poor
in
a
desired
strength
along
the
peripheral
edge
of
the
opening
because
the
elastic
members
are
not
covered
at
all
although
they
are
provided
on
the
rear
side
of
the
sheet.
EuroPat v2
Ich
bin
in
der
Tat
zutiefst
davon
überzeugt,
daß
die
endgültige
Lösung,
vorbehaltlich
der
Beiträge,
die
von
verschiedenen
Seiten,
darunter
der
dieses
Parlaments,
kamen,
nicht
weit
von
den
wesentlichen
Elementen
entfernt
sein
wird,
die
in
dem
letzten
Dokument,
das
ich
dem
Rat
vorgelegt
habe,
genannt
werden.
The
idea
of
using
set-aside
land
for
fast-growing
plants
rich
in
cellulose
and
extracting
energy
from
them
by
fermentation,
combustion
or
other
conversion
pro
cesses
will
soon
create
new
sources
of
income
for
farmers
as
the
environmental
situation
throughout
the
world
becomes
worse.
Politicians
with
a
responsibility
for
agriculture
must
show
themselves
to
be
imaginative
and
far-sighted.
EUbookshop v2
Dann
kam
die
letzte
Überprüfung
unserer
Dokumente
durch
die
SS,
ein
Blick
in
ihre
Gesichter
ließ
keinen
Zweifel,
was
sie
am
liebsten
mit
uns
gemacht
hätten.
Then
came
the
final
inspection
of
our
documents
by
the
'SS'-men
whose
menacing
look
left
no
doubt
in
our
minds
as
to
what
would
have
liked
to
do
to
us.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
die
erste
oder
die
letzte
Seite
des
Dokuments
zu
gehen,
klicken
Sie
auf
den
erste
Seite
oder
letzte
Seite-Pfeil.
To
go
to
the
first
page
or
last
page
of
the
document,
click
the
First
page
or
Last
page
arrow
.
ParaCrawl v7.1
Denn,
wer
auf
vertrauenswürdigen
und
sicheren
Online-Speicher
wie
etwa
Swisscom
Storebox
setzt,
kann
sich
zeitraubende,
manuelle
Backups
nicht
nur
ersparen,
sondern
auf
Klick
die
letzte
Version
der
Dokumente
aufrufen.
Because
those
who
rely
on
trustworthy
and
secure
online
storage
such
as
Swisscom
Storebox
can
not
only
dispense
with
time-consuming
manual
backups
–
by
clicking,
they
can
retrieve
the
last
version
of
the
documents.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
benötigt
die
Lösung
dieses
letzten
Dokumentes
sowohl
einen
Aktuator
zum
Pressen
des
Kraftübertragungselementes
gegen
den
Zahnkranz,
als
auch
zum
Ausüben
der
eigentlichen
Bewegung.
Moreover,
the
solution
of
this
latter
document
requires
both
an
actuator
for
pressing
the
force
transmission
element
against
the
ring
gear,
and
for
exerting
the
actual
movement.
EuroPat v2