Translation of "Die kumulierung" in English
Die
Stresstests
müssen
deshalb
auch
die
Kumulierung
der
verschiedenen
Risiken
abdecken.
Therefore,
the
stress
tests
must
cover
an
accumulation
of
different
risks.
Europarl v8
Das
ginge
weit
über
die
regionale
Kumulierung
hinaus.
That
goes
far
beyond
the
cross-regional
cumulation.
Europarl v8
Die
erste
bezieht
sich
auf
die
Kumulierung.
The
first
concerns
cumulation.
Europarl v8
Daher
sollte
diese
Ländergruppe
die
regionale
Kumulierung
in
Anspruch
nehmen
dürfen.
It
should
therefore
be
made
possible
for
that
group
to
benefit
from
the
regional
cumulation
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Welche
Obergrenze
gilt
für
die
Kumulierung
von
Beihilfen?
What
is
the
maximum
ceiling
for
cumulated
aid?
DGT v2019
Die
regionale
Kumulierung
gilt
für
die
folgenden
vier
getrennten
regionalen
Gruppen:
Cumulation
with
Norway,
Switzerland
or
Turkey
shall
allow
products
originating
in
these
countries
to
be
considered
as
materials
originating
in
a
beneficiary
country
provided
that
the
working
or
processing
carried
out
there
goes
beyond
the
operations
described
in
Article
47(1).
DGT v2019
Hinzu
kommen
die
Vorschriften
über
die
"regionale
Kumulierung".
To
these
rules
are
added
those
concerning
"regional
cumulation".
TildeMODEL v2018
Im
innerstaatlichen
Recht
ist
die
Kumulierung
von
Sanktionen
generell
untersagt.
National
laws,
as
a
general
rule,
reject
the
accumulation
of
sanctions.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
des
Punkts
5.12
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
über
die
Kumulierung
wurden
eingehalten.
The
provisions
of
the
1996
R
&
D
framework
on
cumulation
(set
out
in
point
5.12
of
the
framework)
are
complied
with.
DGT v2019
Angeblich
ist
für
diese
Lage
die
Kumulierung
handelspolitischer
Schutzmaßnahmen
verantwortlich.
It
was
claimed
that
this
situation
results
from
the
accumulation
of
trade
remedies.
DGT v2019
Die
Kumulierung
nach
diesem
Artikel
ist
für
folgende
Vormaterialien
nicht
zulässig:
The
cumulation
provided
for
in
this
Article
shall
not
apply
to
the
following:
DGT v2019
Die
Kumulierung
nach
diesem
Artikel
ist
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
The
cumulation
provided
for
in
this
Article
may
only
be
applied
provided
that:
DGT v2019
Die
Kumulierung
nach
diesem
Absatz
gilt
nicht
für
folgende
Vormaterialien:
The
cumulation
provided
for
in
this
paragraph
shall
not
apply
to
the
following:
DGT v2019
Die
Kumulierung
nach
Absatz
1
ist
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
The
cumulation
provided
for
in
paragraph
1
of
this
Article
may
only
be
applied
provided
that:
DGT v2019
Für
die
Kumulierung
von
öffentlichen
Zuschüssen
für
die
Flotte
gelten
folgende
Bestimmungen:
The
following
provisions
shall
apply
to
the
cumulation
of
public
aids
to
the
fishing
fleet:
TildeMODEL v2018
Soll
die
Kumulierung
von
Mandaten
als
Verwaltungsratsvorsitzender
und
Generaldirektor
in
Finanzinstituten
verboten
werden?
Should
combining
the
functions
of
chairman
of
the
board
of
directors
and
chief
executive
officer
be
prohibited
in
financial
institutions?
TildeMODEL v2018
Damit
meine
ich
zum
Beispiel
die
Möglichkeit
zur
Kumulierung
innerhalb
und
zwischen
Regionen.
I
am
therefore
thinking,
for
example,
of
the
possibility
of
inter-regional
and
cross-regional
cumulation.
Europarl v8
Die
Kumulierung
mit
anderen
Beihilfen
ist
jedoch
ausgeschlossen.
The
scheme
wouldbe
restricted
to
small
and
mediumsized
businesses
and
no
form
of
aid
other
thanthe
tax
relief
would
be
available.
EUbookshop v2
Ist
die
Kumulierung
mit
einer
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
gewährten
Rente
zulässig?
Annulment
of
Commission
Decision
90/
644/EEC
on
the
clearance
of
the
accounts
presented
by
the
Member
States
in
respect
of
the
expenditure
for
1988
of
the
EAGGF
Guarantee
Section.
EUbookshop v2
Die
Kumulierung
von
Daten
über
mehrere
Jahre
wirft
keine
besonderen
Probleme
auf.
Cumulating
data
over
several
years
raises
no
special
problems.
EUbookshop v2
Die
Kumulierung
mit
anderen
Rabatten
ist
nicht
möglich.
The
cumulation
with
other
discounts
is
not
possible.
CCAligned v1