Translation of "Die kumulierung" in English

Die Stresstests müssen deshalb auch die Kumulierung der verschiedenen Risiken abdecken.
Therefore, the stress tests must cover an accumulation of different risks.
Europarl v8

Das ginge weit über die regionale Kumulierung hinaus.
That goes far beyond the cross-regional cumulation.
Europarl v8

Die erste bezieht sich auf die Kumulierung.
The first concerns cumulation.
Europarl v8

Daher sollte diese Ländergruppe die regionale Kumulierung in Anspruch nehmen dürfen.
It should therefore be made possible for that group to benefit from the regional cumulation provisions.
JRC-Acquis v3.0

Welche Obergrenze gilt für die Kumulierung von Beihilfen?
What is the maximum ceiling for cumulated aid?
DGT v2019

Die regionale Kumulierung gilt für die folgenden vier getrennten regionalen Gruppen:
Cumulation with Norway, Switzerland or Turkey shall allow products originating in these countries to be considered as materials originating in a beneficiary country provided that the working or processing carried out there goes beyond the operations described in Article 47(1).
DGT v2019

Hinzu kommen die Vorschriften über die "regionale Kumulierung".
To these rules are added those concerning "regional cumulation".
TildeMODEL v2018

Im innerstaatlichen Recht ist die Kumulierung von Sanktionen generell untersagt.
National laws, as a general rule, reject the accumulation of sanctions.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen des Punkts 5.12 des FuE-Gemeinschaftsrahmens 1996 über die Kumulierung wurden eingehalten.
The provisions of the 1996 R & D framework on cumulation (set out in point 5.12 of the framework) are complied with.
DGT v2019

Angeblich ist für diese Lage die Kumulierung handelspolitischer Schutzmaßnahmen verantwortlich.
It was claimed that this situation results from the accumulation of trade remedies.
DGT v2019

Die Kumulierung nach diesem Artikel ist für folgende Vormaterialien nicht zulässig:
The cumulation provided for in this Article shall not apply to the following:
DGT v2019

Die Kumulierung nach diesem Artikel ist nur unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
The cumulation provided for in this Article may only be applied provided that:
DGT v2019

Die Kumulierung nach diesem Absatz gilt nicht für folgende Vormaterialien:
The cumulation provided for in this paragraph shall not apply to the following:
DGT v2019

Die Kumulierung nach Absatz 1 ist nur unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
The cumulation provided for in paragraph 1 of this Article may only be applied provided that:
DGT v2019

Für die Kumulierung von öffentlichen Zuschüssen für die Flotte gelten folgende Bestimmungen:
The following provisions shall apply to the cumulation of public aids to the fishing fleet:
TildeMODEL v2018

Soll die Kumulierung von Mandaten als Verwaltungsratsvorsitzender und Generaldirektor in Finanzinstituten verboten werden?
Should combining the functions of chairman of the board of directors and chief executive officer be prohibited in financial institutions?
TildeMODEL v2018

Damit meine ich zum Beispiel die Möglichkeit zur Kumulierung innerhalb und zwischen Regionen.
I am therefore thinking, for example, of the possibility of inter-regional and cross-regional cumulation.
Europarl v8

Die Kumulierung mit anderen Beihilfen ist jedoch ausgeschlossen.
The scheme wouldbe restricted to small and mediumsized businesses and no form of aid other thanthe tax relief would be available.
EUbookshop v2

Ist die Kumulierung mit einer von einem anderen Mit­gliedstaat gewährten Rente zulässig?
Annulment of Commission Decision 90/ 644/EEC on the clearance of the accounts presented by the Member States in respect of the expenditure for 1988 of the EAGGF Guarantee Section.
EUbookshop v2

Die Kumulierung von Daten über mehrere Jahre wirft keine besonderen Probleme auf.
Cumulating data over several years raises no special problems.
EUbookshop v2

Die Kumulierung mit anderen Rabatten ist nicht möglich.
The cumulation with other discounts is not possible.
CCAligned v1