Translation of "Die korrekte" in English
Ferner
sollte
die
Durchführung
und
korrekte
Anwendung
dieser
Strategie
sichergestellt
werden.
The
implementation
and
correct
application
of
this
policy
should
also
be
ensured.
Europarl v8
Das
wäre
die
korrekte
Formulierung,
Herr
Boden.
That
would
be
the
correct
formulation,
Mr
Boden.
Europarl v8
Die
Kommission
überwacht
die
korrekte
Umsetzung
des
in
diesem
Artikel
genannten
EU-Beitrags.
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution
referred
to
in
this
Article.
DGT v2019
Deshalb
haben
einige
argumentiert,
dies
sei
die
korrekte
Rechtsgrundlage.
For
that
reason,
some
here
have
argued
that
this
would
be
the
correct
legal
basis.
Europarl v8
Es
werden
ausreichende
Ressourcen
für
die
korrekte
und
fristgerechte
Umsetzung
bereitgestellt.
Sufficient
resources
are
allocated
to
ensure
correct
and
timely
transposition.
DGT v2019
Dem
Rest
des
Hauses
hat
wohl
die
korrekte
Fassung
vorgelegen.
At
least
the
rest
of
the
House
did
have
the
correct
version.
Europarl v8
Die
korrekte
und
fristgerechte
Umsetzung
hat
stets
politische
und
operative
Priorität.
Making
correct
and
timely
transposition
a
permanent
political
and
operational
priority
DGT v2019
Die
korrekte
Meldung
nicht
zutreffender
Bilanzpositionen
ist
in
Anhang
XIII
beschrieben.“
The
correct
reporting
of
non-applicable
BSIs
is
outlined
in
Annex
XIII.’
DGT v2019
Die
Verbraucher
benötigen
korrekte
Informationen
und
sie
brauchen
ein
Gefühl
der
Sicherheit.
The
consumers
need
correct
information
and
they
need
reassurance.
Europarl v8
Das
ist
die
korrekte
Vorgangsweise
und
dazu
gibt
es
keine
Alternative.
That
is
the
correct
procedure
and
there
is
no
alternative
to
it.
Europarl v8
Meine
dritte
Anmerkung
bezieht
sich
auf
die
korrekte
und
gerechte
Anwendung
dieser
Rechtsvorschrift.
My
third
comment
concerns
the
proper,
fair
application
of
this
legislation.
Europarl v8
Dies
halte
ich
nicht
für
die
korrekte
Verfahrensweise.
That
does
not
strike
me
as
going
about
things
the
right
way.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
Transparenz
und
die
korrekte
Abrechnung
der
finanziellen
Ressourcen
setzen.
We
must
put
our
money
on
transparency
and
the
accurate
accounting
of
financial
resources.
Europarl v8
Der
Bürgerbeauftragte
hat
außerdem
die
umfassende
und
korrekte
Anwendung
der
Charta
gefördert.
The
Ombudsman
has
also
promoted
the
full
and
correct
application
of
the
Charter.
Europarl v8
Aber
eigentlich
ist
A
die
korrekte
Methode.
But
actually
method
A
is
the
correct
approach.
TED2013 v1.1
Es
gibt
eine
gewisse
Unklarheit
über
die
korrekte
Schreibweise
seines
Namens.
There
is
some
confusion
as
to
the
correct
spelling
of
his
name.
Wikipedia v1.0
Die
Verfahren
für
die
korrekte
Handhabung
und
Entsorgung
sind
zu
beachten.
Procedures
for
proper
handling
and
disposal
should
be
observed.
EMEA v3
Die
Tiere
erhielten
die
korrekte
Dosis
und
das
Tierarzneimittel
wurde
angemessen
verabreicht.
The
animals
were
given
the
correct
dose
and
the
product
was
administered
appropriately.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
korrekte
Menge
Medizin
in
der
Spritze
ist.
Ensure
that
the
correct
amount
of
medicine
is
in
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Ein
Nichtbefolgen
dieser
Anweisungen
kann
die
korrekte
Funktion
des
Fertigpens
beeinträchtigen.
Failure
to
follow
these
instructions
may
affect
proper
function
of
the
pre-filled
pen.
ELRC_2682 v1
Dosierautomaten
sollten
ständig
überprüft
werden,
um
die
korrekte
Einmischung
sicherzustellen.
Pumping
systems
should
be
checked
constantly
to
assure
proper
medication.
ELRC_2682 v1
Sie
sollten
diese
verwenden,
um
Ihrem
Kind
die
korrekte
Dosis
zu
verabreichen.
You
should
use
this
to
give
the
correct
dose
to
your
baby
or
child.
ELRC_2682 v1
Dies
wird
Ihnen
helfen,
die
korrekte
Dosis
Ihres
Arzneimittels
zu
erhalten.
This
will
help
you
get
the
correct
dose
of
medicine.
ELRC_2682 v1
Die
schwarz
gestrichelte
Dosislinie
zeigt
die
korrekte
Dosierung
an.
The
black
dashed
Dose
Line
shows
the
correct
dose.
ELRC_2682 v1