Translation of "Die koerperliche" in English
Ein
Fleisch
zu
werden
bedeutet
mehr
als
nur
die
koerperliche
Vereinigung.
Becoming
one
flesh
means
more
than
just
a
physical
union.
ParaCrawl v7.1
Diese
Merkmale
existieren
weiterhin
ueber
die
koerperliche
Lebensspanne
des
Einzelnen
hinaus.
These
exist
beyond
the
physical
lifespan
of
the
individual.
ParaCrawl v7.1
So
ist
zum
Beispiel
festgestellt
worden,
dass
bei
einer
Arbeitszeit
von
mehr
als
acht
Stunden
die
koerperliche
und
geistige
Anstrengung
mit
Einsetzen
der
Ermuedung
zunimmt.
It
has
been
found,
for
example,
that
the
physical
and
mental
effort
in
work
exceeding
eight
hours
becomes
increasingly
strenuous
as
fatigue
sets
in.
TildeMODEL v2018
Denjenigen,
die
besondere
koerperliche
probleme
haben,
die
unter
solchen
bedingungen
zunehmen
koennten,
eingeschlossen
probleme
von
klaustrophobie,
wird
der
besuch
abgeraten.
Those
who
suffer
specific
and
serious
physical
problems
that
could
be
effected
by
these
conditions,
including
claustrophobia,
should
not
visit.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
eines
Koerpers
gegen
die
dunklen,
finsteren
Maechte
des
Okkulten.
The
strenght
of
the
body,
against
the
dark
powers
of
the
spirit
of
the
occult.
OpenSubtitles v2018
In
den
anfaenglichen
Werken
ist
die
Groesse
von
Koerper
und
Kopf
fast
gleich.
In
his
early
works
the
size
of
head
and
body
is
almost
the
same.
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
solcher
Parallelitaeten
sind
milliardenfach
–
unendlich
wie
die
Koerper
in
der
Galaxis.
The
sum
of
such
parallelisms
is
trillions
–
infinite
like
the
sum
of
bodies
in
the
Galaxies.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
weiteren
Zeit
erwartet
der
Koerper
die
taegliche
Pille,
andernfalls
schnellt
der
Blutdruck
hoch.
The
body
expects
the
daily
intake
otherwise
the
blood
pressure
reacts
dangerously.
ParaCrawl v7.1
Kapitel
10
in
dem
die
Koerper
Jacobs
und
des
geheimnisvollen
Maedchens
sich
durch
die
Frucht
aus
dem
Paradies
vereinigen
werden.
Chapter
ten
in
which
the
bodies
of
Jacob
and
the
mysterious
maiden
will
merge
by
means
of
a
paradise
fruit.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Kraft
des
Koerpers
vermag,
meine
Damen
und
Herren...
das
vermag
auch
die
Macht
des
Geistes.
What
the
power
of
the
body
can
achieve,
Ladies
and
Gentlemen
the
power
of
the
spirit
can
also
achieve.
OpenSubtitles v2018
Die
Koerper
8
haben
die
Aufgabe,
auf
dem
Boden
der
Aufsprungbahn
2
zu
gleiten
und
sollen
vermeiden,
dass
duroh
die
Seilstuecke
5a
bzw.
5b,
die
in
erheblicher
Weise
von
dem
Schneefahrzeug
6,
7
belastet
werden,
ein
Beschaedigen
des
Unterbodens
der
Aufsprungbahn
2
erfolgt.
The
task
of
the
bodies
8
is
to
glide
over
the
ground
of
the
landing
piste
2
and
they
should
prevent
the
underground
part
of
the
landing
piste
2
from
being
damaged
by
the
cable
parts
5a
and
5b
which
are
considerably
loaded
by
the
snow
vehicle
6,
7.
EuroPat v2
Bei
Heranfahren
des
Schneefahrzeuges
6
an
den
Schanzentisch
1
(Bergseite)
muessen
die
Schwimmerkoerper
8
die
Moeglichkeit
haben,
die
zwischen
den
Koerpern
8
gebildeten
Freiraeume
zu
beseitigen,
in
der
Art,
dass
die
Schwimmerkoerper
8
gegenseitig
in
Beruehrung
treten.
When
the
snow
vehicle
6
drives
up
to
the
ski-jump
platform
1
(hill
side),
the
float
bodies
8
are
able
to
remove
the
free
spaces
formed
between
the
bodies
8
in
such
a
way
that
the
float
bodies
8
contact
one
another.
EuroPat v2
Um
die
schwimmerartigen
Koerper
8
auf
den
Seilstuecken
5a
und
5b
automatisch
auf
einen
gewuenschten
Abstand
zu
bringen,
sind
die
schwimmerartigen
Koerper
8
durch
ein
zusaetzliches
Verbindungsseil
15,
eine
Kette
oder
ein
aehnliches
Bauteil
verbunden,
das
als
Abstandshalter
dient.
In
order
to
move
the
float-type
bodies
8
on
the
cable
parts
5a
and
5b
to
a
desired
distance
automatically,
the
float-type
bodies
8
are
connected
by
means
of
an
additional
connecting
cable
15,
a
chain
or
a
similar
component
which
serves
as
a
spacer.
EuroPat v2
Einrichtung,
nach
Patentanspruch
1
und
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
schwimmerartigen
Koerper
(8)
als
Hohlkoerper
ausgebildet
sind,
die
frei
vom
Seil
(5)
durchdrungen
werden.
The
device
according
to
claim
4,
wherein
the
float-type
gliding
bodies
(8)
are
designed
as
hollow
bodies
which
are
freely
penetrated
by
the
cable
(5).
EuroPat v2
Einrichtung,
nach
Patentanspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
schwimmerartigen
Koerper
(8)
abgerundete
Form
und
abgerundete
Raender
zum
Gleiten
des
Koerpers
(8)
auf
dem
Boden
(2)
der
Aufsprungbahn
aufweisen.
The
device
according
to
claim
5,
wherein
the
float-type
gliding
bodies
(8)
have
a
rounded
shape
and
rounded
edges
so
that
the
float-type
gliding
bodies
(8)
glide
over
the
ground
(2)
of
the
landing
piste.
EuroPat v2
Einrichtung,
nach
Patentanspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
einzelnen
schwimmerartigen
Koerper
(8)
untereinander
durch
ein
zusaetzliches
Seil
(15)
oder
aehnliches
als
Distanzhalter
dienendes
Mittel
verbunden
sind.
The
device
according
to
claim
8,
wherein
the
individual
float-type
gliding
bodies
(8)
are
connected
to
one
another
by
an
additional
connecting
means
(15)
serving
as
a
spacer.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
und
die
gegenseitige
Anordnung
zwischen
dem
Zahnkranz
8
sowie
dem
Flansch
6
sind
so
gewaehlt,
dass
in
normaler
Betriebsstellung
die
Kugeln
in
Vertiefungen
eingreifen,
die
in
den
Koerper
des
Zahnkranzes
8
eingearbeitet
sind.
The
dimensions
and
the
mutual
arrangement
of
the
gear
rim
8
and
the
flange
6
are
chosen
in
such
a
manner
that,
in
normal
operating
position,
the
balls
engage
in
recesses
which
are
made
in
the
body
of
the
gear
rim
8.
EuroPat v2
Die
Drehbewegung
des
Zahnkranzes
8
erfolgt
mit
der
gleichen
Drehzahl
des
Koerpers
4,
wodurch
keine
Drehbewegung
der
vorgesehenen
Zahnradgetriebe,
die
mit
dem
Koerper
4
in
Wirkverbindung
stehen,
hervorgerufen
wird.
The
rotary
movement
of
the
gear
rim
8
is
carried
out
with
the
same
speed
as
the
body
4,
by
means
of
which
no
rotary
movement
of
the
toothed
gearings
provided,
which
are
in
work
connection
with
the
body
4,
is
caused.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
von
Messwerten
am
menschlichen
und
am
tierischen
Koerper,
ausgehend
von
elektrischen
Potentialen,
die
so
am
Koerper
abgegriffen
werden,
dass
daraus
ein
Vektor
abgeleitet
werden
kann,
der
ein
elektrisches
Feld
darstellt,
das
vom
Herzen
erzeugt
wird
und
das
die
Potentiale
erzeugt.
The
invention
relates
to
a
process
for
the
acquisition
of
measured
values
on
the
human
and
animal
body,
on
the
basis
of
electrical
potentials,
which
are
read
off
the
body
in
such
a
way
that
a
vector
can
be
derived
therefrom
which
represents
an
electrical
field,
which
is
produced
by
the
heart
and
which
generates
the
potentials.
EuroPat v2
Die
geneigten
Umfangsflaechen
23
und
24
sind
mit
geneigten
Umfangsflaechen
25
und
26
verbindbar
und
diese
geneigten
Umfangsflaechen
begrenzen
(auf
der
zur
Ausnehmung
13
gerichteten
Seite)
die
durchgehenden
Bohrungen
27
und
28,
die
in
den
Koerper
11
in
Uebereinstimmung
mit
der
Ausnehmung
13
eingearbeitet
sind.
The
inclined
surfaces
23
and
24
engage
with
inclined
annular
surfaces
25
and
26
which
define
on
the
side
facing
the
seat
13
the
through
holes
27
and
28
formed
in
the
body
11
beside
the
seat
13.
EuroPat v2
Die
erste
Schwierigkeit
unserer
Arbeit,
vor
allen
anderen,
war,
die
Plastiksaecke
vorsichtig
zu
oeffnen
und
die
Koerper
unbeschaedigt
und
vollstaendig
daraus
"herauszuschaelen".
The
first
difficulty
of
our
work
was
to
open
the
plastic
body-bag
and
extract
the
complete
corpse
out
of
it.
ParaCrawl v7.1
Dann
die
"Schudras",
die
koerperlich
Arbeitenden,
die
zum
großen
Teil
aus
der
eingeborenen
Bevoelkerung
bestanden
und
schließlich
die
"Parias",
die
"Verstossenen":
Auf
Grund
von
Strafen
zur
Sklaverei
verurteilten
Menschen
des
eigenen
Volkes,
Kriegsgefangene
und
Angehoerige
von
Eingeborenen
staemmen
auf
niedriger
Kulturstufe.
Than
came
the
"Schudras
",
physically
working
people,
consisting
mainly
of
indigene
people,
and
finally
the
"Parias",
"the
expelled
ones",
for
punishment
to
slavery
condemned
own
people,
prisoners
of
war
and
people
of
indigene
tribes
with
low
cultural
level.
ParaCrawl v7.1
Wahrheit:
Serie
2
Prostaglandine,
die
der
Koerper
aus
Arachidonsaeure
bildet,
sind
sowohl
entzuendungsfoerdernd
als
auch
entzuendungshemmend
in
entsprechenden
Umstaenden.
Truth:
Series
2
prostaglandins
that
the
body
makes
from
arachidonic
acid
both
encourage
and
inhibit
inflammation
under
appropriate
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Mit
demselben
Nachdruck,
mit
dem
wir
die
Respektierung
der
koerperlichen
Unversehrheit
der
gefangenen
Personen
ankuendigen,
teilen
wir
hiermit
mit,
dass
wir
diese
nur
freilassen
werden,
wenn
die
Regierung
folgende
Forderungen
erfuellt:
In
this
sense,
we
state
with
the
same
emphasis
with
which
we
declare
that
we
are
respecting
the
physical
integrity
of
the
captured
persons,
that
we
will
only
free
them
if
the
government
complies
with
the
following
demands:
ParaCrawl v7.1
Studien
haben
gezeigt,
dass
Jiaogulan
verbessert
die
Herz-Kreislauf-Gesundheit
durch
Loslassen
Stickstoffmonoxid
im
Koerper,
die
auf
die
Herzkranzgefaesse
entspannen
hilft.
Studies
have
shown
that
jiaogulan
improves
cardiovascular
health
by
releasing
nitric
oxide
in
the
body,
which
helps
to
relax
the
coronary
blood
vessels.
ParaCrawl v7.1
Ich
stieg
in
meinen
Koerper,
die
Hitze
war
sehr
intensiv
und
gleichzeitig
fuehlte
ich
mich
zu
schwer.
I
got
into
my
body,
the
heat
was
very
intense,
and
at
the
same
time,
I
felt
too
heavy.
ParaCrawl v7.1