Translation of "Die knechtschaft" in English
Die
Herrscher
eroberter
Nationen
schicken
die
hilflosen
Untertanen
in
die
Knechtschaft.
Rulers
of
conquered
nations
surrender
their
helpless
subjects
to
bondage.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
auch
bestimmt
die
Knechtschaft
und
nicht
mein
Kopf?
Make
sure
it's
the
shackles,
not
my
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
erleichtern
ihnen
den
Übergang
in
die
Knechtschaft.
Ease
their
transition
into
servitude.
OpenSubtitles v2018
Lieber
lass
ich
mich
in
die
Knechtschaft
verkaufen.
I'd
rather
be
sold
into
servitude.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Knechtschaft
und
die
Züchtigung.
You
live
for
bondage
and
discipline.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Proze©¬
wird
auch
die
Knechtschaft
von
karmas
zur
Seele
genannt.
This
process
is
also
called
the
bondage
of
karmas
to
the
soul.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fehler
war
die
Ursache
für
die
400jährige
Knechtschaft
der
Israeliten
in
Ägypten.
This
caused
the
Israelites
to
suffer
400
years
of
slavery
in
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Zeit
unserer
Knechtschaft
ist
vorbei.
The
time
of
our
servitude,
though,
is
over.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgangspunkt
ist
die
Knechtschaft
in
Ägypten,
die
Unterdrückung,
die
Zwangsarbeit.
The
point
of
departure
was
the
condition
of
slavery
in
Egypt,
oppression,
forced
labour.
ParaCrawl v7.1
Komfort
ist
die
Knechtschaft
der
Materie.
Comfort
is
the
slavery
of
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Knechtschaft
hat
kein
Ende.
And
that
slavery
will
have
no
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen,
die
unter
seiner
Knechtschaft
leben
müssen,
schon.
But
the
people
who
have
to
live
under
his
bondage
do.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
die
Knechtschaft
war
komplett
und
Mädchen
verließ
den
Raum.
Now
the
bondage
was
complete
and
girls
left
the
room.
CCAligned v1
Dieser
Prozeß
wird
auch
die
Knechtschaft
von
karmas
zur
Seele
genannt.
This
process
is
also
called
the
bondage
of
karmas
to
the
soul.
ParaCrawl v7.1
Die
Ketten
der
Knechtschaft
des
Todes
werden
hinabfallen—und
du
wirst
frei!
The
chains
of
the
bondage
of
death
will
fall
off
–
and
you
will
be
free.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
der
Knechtschaft
ist
vorbei
-
Erschaffe
dein
Königreich!
Your
time
of
servitude
is
over
-
Create
your
own
kingdom!
ParaCrawl v7.1
Abadhakal
bedeutet
die
Dauer
der
Knechtschaft
der
karmas
zur
Seele.
Abadhakal
means
the
duration
of
the
bondage
of
the
karmas
to
the
soul.
ParaCrawl v7.1
Bandh
Mittel,
wenn
die
Knechtschaft
der
karmas
zur
Seele
geschehen.
Bandh
means
when
the
bondage
of
the
karmas
to
the
soul
happen.
ParaCrawl v7.1
Die
Knechtschaft
ist
eine
Ausgeburt
der
Leibeigenschaft.
Slavery
is
a
spawn
of
serfdom.
ParaCrawl v7.1
Die
müssen
Feind'
sein:
die
die
Knechtschaft
wollen!
Those
must
be
enemy
':
those
the
slavery
want!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
immer
noch
besser
als
die
Knechtschaft.
After
all,
that
is
better
than
bondage.
ParaCrawl v7.1
Der
Psalm
ist
deshalb
ein
Psalm
über
die
Befreiung
aus
Knechtschaft.
The
Psalm,
then,
is
the
Psalm
of
release
from
bondage.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Sünde,
von
der
Freiheit
in
die
Knechtschaft
zurückzufallen.
It
is
the
sin
of
turning
from
liberty
back
into
bondage.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
lebenden
Meister
kann
die
Seele
der
Knechtschaft
nicht
entrinnen.
Without
a
living
Master
there
can
be
no
escape
from
bondage
for
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
Ideen
los
zu
lassen,
die
dich
in
Knechtschaft
hielten.
It
means
to
let
go
of
ideas
that
kept
you
in
thrall.
ParaCrawl v7.1
Wie
stark
(Intensität)
die
Knechtschaft
dieser
karmas
sein?
How
strong
(Intensity)
will
be
the
bondage
of
these
karmas?
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
wirklich,
um
wieder
unter
die
Knechtschaft
des
Gesetzes
gebracht
werden?
Do
we
really
want
to
be
brought
back
under
the
bondage
of
the
law?
ParaCrawl v7.1
Was
soll
eine
Hilfe,
die
in
lebenslange
Knechtschaft
führt?
What
a
help
that
leads
to
life-long
bondage?
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
Erregung
der
Knechtschaft
und
tauschen
Sie
die
Rollen.
Discover
the
thrill
of
bondage
and
switch
roles.
ParaCrawl v7.1