Translation of "Die handelsbeziehungen" in English

Ich denke, die zu wählende Herangehensweise wäre, die Handelsbeziehungen auszubauen.
I think that the approach to adopt is to expand the commercial partnership.
Europarl v8

Das Freihandelsabkommen mit Indien ist für die Zukunft der Handelsbeziehungen von enormer Bedeutung.
The free trade agreement with India is extremely important for the future of trade relations.
Europarl v8

Die Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und Macau sind von großer Bedeutung.
Trade relations between the European Union and Macao are important.
Europarl v8

So unterhält die EU Handelsbeziehungen mit Pakistan.
The EU has trade relations with Pakistan, for example.
Europarl v8

Das hat großen Einfluss auf die Wirtschaft und die Handelsbeziehungen mit diesem Land.
That is having a major impact on the economy and on trade relations with this country.
Europarl v8

Es handelt sich um die weltweit umfangreichsten Handelsbeziehungen.
We form the most important trade relationship in the world.
Europarl v8

Die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Israel werden fortgeführt.
Trading relations between the EU and Israel will continue.
Europarl v8

Es geht um die Zukunft der Handelsbeziehungen mit den AKP-Staaten.
They involve the future of our commercial relations with the ACP countries.
Europarl v8

Wenn wir das schaffen, können wir auch die Handelsbeziehungen langfristig verbessern.
If we are successful, we will also be able to improve trade relations in the long term.
Europarl v8

Die Handelsbeziehungen mit diesen Ländern sind für die Union ebenso wichtig.
Trade relations with these countries are just as important for the Union.
Europarl v8

Die Stadt hatte Handelsbeziehungen mit 625 ausländischen Häfen.
But toleration was practiced for the convenience of the city.
Wikipedia v1.0

Außerdem hat man auch die Handelsbeziehungen abgebrochen.
They have also cut off trade ties.
News-Commentary v14

Allerdings geht die wirtschaftliche Integration mit der EU über die reinen Handelsbeziehungen hinaus.
However, economic integration with the EU is broader than trade relations per se.
TildeMODEL v2018

Auch mit den südlichen Partnerländern wurden die Gespräche über die Handelsbeziehungen intensiviert.
Trade relations were also under intensified discussion with southern partners.
TildeMODEL v2018

Folglich kann er die Handelsbeziehungen innerhalb der Gemeinschaft beeinflussen und den Wettbewerb verfälschen.
Further, according to the Court's case-law, there is no threshold or percentage below which it may be considered that trade between Member States is not affected.
DGT v2019

Folglich sind die durch diese Beihilferegelung verursachten Auswirkungen auf die Handelsbeziehungen besonders geringfügig.
Consequently, this scheme's impact on trade is particularly weak.
DGT v2019

Folglich kann die Beihilferegelung die Handelsbeziehungen beeinflussen und den Wettbewerb verfälschen.
Therefore, the aid scheme is liable to affect trade and distort competition.
DGT v2019

Die transatlantischen Handelsbeziehungen sind das Rückgrat der Weltwirtschaft.
The transatlantic trade relation is the backbone of the world economy.
TildeMODEL v2018

Sie wird die Handelsbeziehungen vorhersehbarer machen.
It will increase the predictability of trade relations.
TildeMODEL v2018

Die Handelsbeziehungen entwickelten sich ebenso rasch wie Chinas Wirtschaftsreformen.
Trade relations have developed rapidly in parallel with the acceleration of China's economic reforms.
TildeMODEL v2018

Die Handelsbeziehungen mit den Nachbarn haben sich weiter intensiviert.
Trade relations with neighbours have continued to intensify.
TildeMODEL v2018

Die Minister führten einen Gedankenaustausch über die Handelsbeziehungen zwischen den beiden Regionen.
The Ministers had an exchange of views on trade relations between the two regions.
TildeMODEL v2018

Dieser Bananenstreit hat die internationalen Handelsbeziehungen viel zu lange belastet.
This dispute on bananas has soured global trade relations for too long.
TildeMODEL v2018

Zu weiteren Informationen über die Handelsbeziehungen zwischen der EU und den AKP-Ländern siehe:
For more information on ACP-EU trade relations go to:
TildeMODEL v2018

Die Gespräche betrafen unter anderem die Handelsbeziehungen.
Among other things, discussions focused on trade relations.
TildeMODEL v2018

Die Handelsbeziehungen müssen ausgewogen sein und den sozialen Verantwortlichkeiten und Bedingungen Rechnung tragen.
Trade relations should be balanced, respecting social responsibilities and conditions.
TildeMODEL v2018

Die Verhaltenskodizes werden die Handelsbeziehungen nicht in ein neues Gleichgewicht bringen.
"Codes of practice" will not re-introduce any balance into the commercial relations in question.
TildeMODEL v2018

Nähere Informationen über die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Kanada finden Sie unter:
For more information on the EU-Canada trade relationship see
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien gewähren einander in ihren Handelsbeziehungen die Meistbegünstigung.
The contracting parties grant each other most-favoured-nation treatment.
TildeMODEL v2018