Translation of "Die grundbildung" in English

Drittens über unterstützende NRO für Projekte, die auf Grundbildung ausgerichtet sind.
Thirdly, through supporting NGOs for projects oriented towards basic education.
Europarl v8

Darüber hinaus bietet die Regierung finanzielle Unterstützung für die Grundbildung der Roma.
Moreover, the government provided financial assistance for the basic education of Roma people.
TildeMODEL v2018

Die Initiative ermöglicht die Verbindung der Grundbildung mit der Oberstufe des Se­kundarunterrichts.
This initiative can combine the acquisition of ba­sic knowledge with an upper secondary education.
EUbookshop v2

Es gibt auch überbetriebliche Ausbildungsstätten, in denen die Grundbildung erfolgt.
This is an intermediate year following the completion of education at a Hauptschule and provides basic vocational training in one of the occupational areas.
EUbookshop v2

So liegen die Grundbildung und die berufliche Erstausbildung im Ver­antwortungsbereich des Staates.
The slow progress of curriculum reform is basically due to the lack of a consistent policy in the institutional sphere.
EUbookshop v2

Die Argumente der Regierung für die Einführung der Grundbildung sind:
The government's arguments for the introduction of basic education are that it will:
EUbookshop v2

Rein quantitativ macht die berufliche Grundbildung den größten Anteil aus.
In quantitative terms, basic trainingis the largest part of the system.
EUbookshop v2

Auf diese Weise kann schließlich eine über die Fachgebietsgrenze hinausgehende Grundbildung ermittelt werden.
In this way basic training can, eventually, be given which extends beyond the limits of the skill area.
EUbookshop v2

Das betrifft sowohl die Informationstechnische Grundbildung wie den Einsatz des Computers im Fachunterricht.
Although different procedures were adopted, the Old Lander reached a comparable state-of-the-art of Basic Education in Information-Technology 1992.
EUbookshop v2

Berlin hat ebenfalls für die Informationstechnische Grundbildung die Durch führung von Projekten vorgeschrieben.
10 MB storage capacity) with full text and graphics im part a multitude of teaching and learning opportunities even as a basis for interdisciplinary project work.
EUbookshop v2

Demnach ersetzt die neue Lehrbefähigung Maestro die bisherige Lehrbefähigung für die Allgemeine Grundbildung.
Access to a teaching post is negotiated ona commercial basis, and results in a work contractsigned by the owner of the school.
EUbookshop v2

Die Grundbildung gliedert sich in drei aufeinander folgende Stufen:
Basic education is divided into three consecutivecycles: first cycle, which lasts for four years (6- to 10-year-olds);
EUbookshop v2

Die fehlende allgemeine Grundbildung stellt weltweit die wichtigste Ursache der Armut dar.
The need for basic education is the single most important cause of global poverty.
Europarl v8

In einer Vielzahl von Ländern investieren wir in die Grundbildung von Menschen.
We are investing in people in primary education in a large number of countries.
Europarl v8

Die berufliche Grundbildung als Konstrukteur/in dauert 4 Jahre.
The professional basic training as a designer lasts 4 years.
ParaCrawl v7.1

Die berufliche Grundbildung als Elektroinstallateur/in dauert 4 Jahre.
The professional basic training as an electrical installer lasts 4 years.
ParaCrawl v7.1

Die berufliche Grundbildung als Anlagen- und Apparatebauer/in dauert 4 Jahre.
The professional training as a system and apparatus builder takes 4 years.
ParaCrawl v7.1

Die berufliche Grundbildung als Logistiker/in dauert 3 Jahre.
The professional basic training as a logistics technician lasts 3 years.
ParaCrawl v7.1

Die berufliche Grundbildung als Polymechaniker Aufzugsmonteur/indauert 4 Jahre:
The professional basic training as a polytechnician lasts 4 years:
ParaCrawl v7.1

Die Grundbildung in Dänemark besteht aus neun Jahren verpflichtender Schule für jeden.
The basic education in Denmark consists of nine years of mandatory schooling for everyone.
ParaCrawl v7.1

Bei sehr guten schulischen Leistungen kann während der Grundbildung die Berufsmaturitätsschule besucht werden.
Trainees with very good school grades can attend vocational high school during their basic training.
ParaCrawl v7.1

Die berufliche Grundbildung als Informatiker/in dauert 4 Jahre.
The professional basic training as a computer scientist lasts 4 years.
ParaCrawl v7.1

Die berufliche Grundbildung als Polymechaniker/in dauert 4 Jahre.
The professional basic training as a polytechnician lasts 4 years.
ParaCrawl v7.1

Die berufliche Grundbildung als Fachmann/-frau Kundendialog dauert 3 Jahre.
The basic training as a customer dialog specialist lasts 3 years.
ParaCrawl v7.1

Für die DEZA sind Grundbildung und Berufsbildung komplementär und eng verzahnt.
The SDC considers basic education and vocational skills development to be interconnected and complementary.
ParaCrawl v7.1

Die Familie wollte, dass den Kindern ihrer Gegend die gleiche Grundbildung ermöglichen.
The family wanted the children in their area to benefit from the same education as their sons.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 2010 und 2011 sank die Finanzierung für Grundbildung sogar um sieben Prozent.
In fact, between 2010 and 2011 funding for basic education actually fell by seven per cent.
ParaCrawl v7.1