Translation of "Die gemeinschaftliche" in English

Die vorliegende Verordnung umfasst die gemeinschaftliche Innovationsstatistik.
This Regulation shall cover Community innovation statistics.
DGT v2019

Die fragliche Bestimmung betrifft die gemeinschaftliche Verkehrspolitik.
The provision in question relates to the common transport policy.
DGT v2019

Der endgültige Text verstärkt die gemeinschaftliche Dimension der Richtlinie und verbessert den Konsumentenschutz.
The final text boosts the Community aspect of the directive and improves consumer protection.
Europarl v8

Ich möchte vier für die gemeinschaftliche Richtlinie wesentliche Elemente nennen.
I should just like to make four basic points on the issue of the Community directive.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten müssen in die gemeinschaftliche Arbeit der EU einbezogen werden.
The new Member States have to be included in the work of the EU as a whole.
Europarl v8

Wie Sie wissen, fällt der Sport noch nicht in die gemeinschaftliche Zuständigkeit.
As you are aware, sport is not yet a Community competence.
Europarl v8

Auch sollten die Programme eine gemeinschaftliche Finanzierungsquelle für Gemeinsame Technologieinitiativen sein.
The programme should also be a source of EU funding for Joint Technology Initiatives.
Europarl v8

Ich begrüße die erste gemeinschaftliche Rechtsvorschrift dieser Art.
I welcome this first piece of EU legislation of this kind.
Europarl v8

Die gemeinschaftliche Agrarpolitik ist im Wandel begriffen.
Changes are in train within the common agricultural policy.
Europarl v8

Herr Kommissar, ist das die gemeinschaftliche Verbraucherschutzpolitik?
Commissioner, is this the Community’s policy on protecting consumers?
Europarl v8

Ist das die gemeinschaftliche Politik der Transparenz und Etikettierung?
Is this the Community’s policy on transparency and labelling?
Europarl v8

Warum bezieht sich die gemeinschaftliche Tierschutzpolitik bisher eigentlich nur auf die landwirtschaftlichen Nutztiere?
Why is it that Community animal-protection policy has been restricted to farmed animals up to now?
Europarl v8

Die gemeinschaftliche Finanzierung beläuft sich auf 45 % des Fondskapitals.
The Community contribution shall amount to 45 % of the capital.
JRC-Acquis v3.0

Die gemeinschaftliche Regelung sollte sich auf die im internationalen Rahmen gewonnene Erfahrung stützen.
Whereas it is desirable to base the Community system on the experience gained at international level;
JRC-Acquis v3.0

Die Gemeinschaftliche Arbeitskräfteerhebung wird seit 1987 harmonisiert in den zwölf Mitgliedstaaten durchgeführt.
Whereas the labour force survey has been conducted in a consistent manner in the 12 Member States since 1987;
JRC-Acquis v3.0

Die gemeinschaftliche Rücknahmevergütung wird dabei jedoch um 10 % gekürzt.
However, the Community withdrawal compensation shall be reduced by 10 %.
JRC-Acquis v3.0

Die gemeinschaftliche Finanzierung gemäß dieser Verordnung erfolgt in Form nichtrückzahlbarer Zuschüsse.
Community financing under this Regulation shall take the form of grants.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus kann die gemeinschaftliche Förderung mit jeglicher öffentlicher Förderung kombiniert werden.
In addition, Community support can be combined with any public support.
JRC-Acquis v3.0

Infolgedessen ist auch diese Art Erzeugnis in die gemeinschaftliche Bilanz aufzunehmen.
As a result the Community balance should also incorporate this type of product.
JRC-Acquis v3.0

Ferner ist vorgesehen, dass die Kommission gemeinschaftliche Probenahmeverfahren festlegen kann.
They also provide that Community methods of sampling may be established by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Auch in Zukunft muss es möglich sein, die gemeinschaftliche Eiweißpflanzenproduktion zu sichern.
Similarly, Community plant protein crop cultivation must be safeguarded.
TildeMODEL v2018

Auch die gemeinschaftliche Methode könnte zum Einsatz kommen.
There is scope for the Community method.
TildeMODEL v2018

Er bedauert, dass die gemeinschaftliche Rechtset­zung nur langsam fortschreitet.
It regrets that Community legislation is advancing only slowly.
TildeMODEL v2018

Ferner unter­liegen sie weiterhin der Kontrolle durch die gemeinschaftliche und einzelstaatliche Recht­sprechung.
They must remain under the control of Community and national jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Die gemeinschaftliche Innovationsstatistik ist das wichtigste Instrument zur Messung von Innovation in Europa.
Community Innovation Statistics are the main tool for measuring innovation in Europe.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage sollte die gemeinschaftliche Liste aktualisiert werden.
On this basis, the Community list should be updated.
DGT v2019

Die gemeinschaftliche Bilanz enthält auch Informationen über Ethylalkohol nicht landwirtschaftlichen Ursprungs.
The Community balance shall also contain information on ethyl alcohol of non-agricultural origin.
DGT v2019

Die gemeinschaftliche Fischereiflotte sollte an die verfügbaren und zugänglichen Ressourcen angepasst werden.
The Community fishing fleet should be adjusted in order to adapt it to the available and accessible resources.
DGT v2019