Translation of "Die gemeinschaftliche" in English
Die
vorliegende
Verordnung
umfasst
die
gemeinschaftliche
Innovationsstatistik.
This
Regulation
shall
cover
Community
innovation
statistics.
DGT v2019
Die
fragliche
Bestimmung
betrifft
die
gemeinschaftliche
Verkehrspolitik.
The
provision
in
question
relates
to
the
common
transport
policy.
DGT v2019
Der
endgültige
Text
verstärkt
die
gemeinschaftliche
Dimension
der
Richtlinie
und
verbessert
den
Konsumentenschutz.
The
final
text
boosts
the
Community
aspect
of
the
directive
and
improves
consumer
protection.
Europarl v8
Ich
möchte
vier
für
die
gemeinschaftliche
Richtlinie
wesentliche
Elemente
nennen.
I
should
just
like
to
make
four
basic
points
on
the
issue
of
the
Community
directive.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
müssen
in
die
gemeinschaftliche
Arbeit
der
EU
einbezogen
werden.
The
new
Member
States
have
to
be
included
in
the
work
of
the
EU
as
a
whole.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
fällt
der
Sport
noch
nicht
in
die
gemeinschaftliche
Zuständigkeit.
As
you
are
aware,
sport
is
not
yet
a
Community
competence.
Europarl v8
Auch
sollten
die
Programme
eine
gemeinschaftliche
Finanzierungsquelle
für
Gemeinsame
Technologieinitiativen
sein.
The
programme
should
also
be
a
source
of
EU
funding
for
Joint
Technology
Initiatives.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
erste
gemeinschaftliche
Rechtsvorschrift
dieser
Art.
I
welcome
this
first
piece
of
EU
legislation
of
this
kind.
Europarl v8
Die
gemeinschaftliche
Agrarpolitik
ist
im
Wandel
begriffen.
Changes
are
in
train
within
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ist
das
die
gemeinschaftliche
Verbraucherschutzpolitik?
Commissioner,
is
this
the
Community’s
policy
on
protecting
consumers?
Europarl v8
Ist
das
die
gemeinschaftliche
Politik
der
Transparenz
und
Etikettierung?
Is
this
the
Community’s
policy
on
transparency
and
labelling?
Europarl v8
Warum
bezieht
sich
die
gemeinschaftliche
Tierschutzpolitik
bisher
eigentlich
nur
auf
die
landwirtschaftlichen
Nutztiere?
Why
is
it
that
Community
animal-protection
policy
has
been
restricted
to
farmed
animals
up
to
now?
Europarl v8
Die
gemeinschaftliche
Finanzierung
beläuft
sich
auf
45
%
des
Fondskapitals.
The
Community
contribution
shall
amount
to
45
%
of
the
capital.
JRC-Acquis v3.0
Die
gemeinschaftliche
Regelung
sollte
sich
auf
die
im
internationalen
Rahmen
gewonnene
Erfahrung
stützen.
Whereas
it
is
desirable
to
base
the
Community
system
on
the
experience
gained
at
international
level;
JRC-Acquis v3.0
Die
Gemeinschaftliche
Arbeitskräfteerhebung
wird
seit
1987
harmonisiert
in
den
zwölf
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
Whereas
the
labour
force
survey
has
been
conducted
in
a
consistent
manner
in
the
12
Member
States
since
1987;
JRC-Acquis v3.0
Die
gemeinschaftliche
Rücknahmevergütung
wird
dabei
jedoch
um
10
%
gekürzt.
However,
the
Community
withdrawal
compensation
shall
be
reduced
by
10
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
gemeinschaftliche
Finanzierung
gemäß
dieser
Verordnung
erfolgt
in
Form
nichtrückzahlbarer
Zuschüsse.
Community
financing
under
this
Regulation
shall
take
the
form
of
grants.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
kann
die
gemeinschaftliche
Förderung
mit
jeglicher
öffentlicher
Förderung
kombiniert
werden.
In
addition,
Community
support
can
be
combined
with
any
public
support.
JRC-Acquis v3.0
Infolgedessen
ist
auch
diese
Art
Erzeugnis
in
die
gemeinschaftliche
Bilanz
aufzunehmen.
As
a
result
the
Community
balance
should
also
incorporate
this
type
of
product.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
ist
vorgesehen,
dass
die
Kommission
gemeinschaftliche
Probenahmeverfahren
festlegen
kann.
They
also
provide
that
Community
methods
of
sampling
may
be
established
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Auch
in
Zukunft
muss
es
möglich
sein,
die
gemeinschaftliche
Eiweißpflanzenproduktion
zu
sichern.
Similarly,
Community
plant
protein
crop
cultivation
must
be
safeguarded.
TildeMODEL v2018
Auch
die
gemeinschaftliche
Methode
könnte
zum
Einsatz
kommen.
There
is
scope
for
the
Community
method.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
dass
die
gemeinschaftliche
Rechtsetzung
nur
langsam
fortschreitet.
It
regrets
that
Community
legislation
is
advancing
only
slowly.
TildeMODEL v2018
Ferner
unterliegen
sie
weiterhin
der
Kontrolle
durch
die
gemeinschaftliche
und
einzelstaatliche
Rechtsprechung.
They
must
remain
under
the
control
of
Community
and
national
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinschaftliche
Innovationsstatistik
ist
das
wichtigste
Instrument
zur
Messung
von
Innovation
in
Europa.
Community
Innovation
Statistics
are
the
main
tool
for
measuring
innovation
in
Europe.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
gemeinschaftliche
Liste
aktualisiert
werden.
On
this
basis,
the
Community
list
should
be
updated.
DGT v2019
Die
gemeinschaftliche
Bilanz
enthält
auch
Informationen
über
Ethylalkohol
nicht
landwirtschaftlichen
Ursprungs.
The
Community
balance
shall
also
contain
information
on
ethyl
alcohol
of
non-agricultural
origin.
DGT v2019
Die
gemeinschaftliche
Fischereiflotte
sollte
an
die
verfügbaren
und
zugänglichen
Ressourcen
angepasst
werden.
The
Community
fishing
fleet
should
be
adjusted
in
order
to
adapt
it
to
the
available
and
accessible
resources.
DGT v2019