Translation of "Die gegenseitigen" in English

Die Frage der gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise ist nicht bloß eine einmalige Sache.
This question of mutual recognition of professional qualifications is not just a one-off.
Europarl v8

Das sind die Werte des gegenseitigen Respekts und der Toleranz.
These are the values of mutual respect and tolerance.
Europarl v8

Wir müssen pragmatisch vorgehen, um die gegenseitigen civil-society -Kontakte auszubauen.
We must be pragmatic in encouraging more reciprocal contacts on the part of the civil society.
Europarl v8

Der erste Punkt ist die Betonung der gegenseitigen Anerkennung in diesem Bereich.
The first is the emphasis on mutual recognition in this area.
Europarl v8

Die Vertragsparteien treffen die für die Förderung des gegenseitigen Informationsaustauschs erforderlichen Maßnahmen.
The Parties shall take the measures necessary to stimulate the mutual exchange of information.
DGT v2019

Mein letzter Punkt betrifft die gegenseitigen Beziehungen zwischen dem Rat und dem Parlament.
My final point concerns mutual relations between the Council and Parliament.
Europarl v8

In dieser Zeit haben sich die gegenseitigen Feindseligkeiten eher verstärkt als verringert.
Feelings of mutual animosity have become more pronounced during this time, rather than less so.
Europarl v8

Frau Thors hat bereits die Fragen der gegenseitigen Anerkennung von Abschlüssen erwähnt.
Mrs Thors has already mentioned issues about the mutual recognition of qualifications.
Europarl v8

Mein letzter Punkt betrifft die gegenseitigen Schuldzuweisungen.
My final point concerns the blame game.
Europarl v8

Wenn die Strategie versagt, beginnen die gegenseitigen Schuldzuweisungen.
When the strategy goes wrong, the recriminations begin.
News-Commentary v14

Offenheit und Transparenz, Information und Kommunikation sind die Basis gegenseitigen Vertrauens.
Candidness and transparency, information and communication are the basis of mutual trust.
Tatoeba v2021-03-10

Und tatsächlich waren die gegenseitigen Schuldzuweisungen im Gefolge der Entscheidung Salvinis beispiellos polarisierend.
And, indeed, the recriminations that followed Salvini’s move have been unprecedentedly divisive.
News-Commentary v14

Das verringert die Abfragehäufigkeit und somit auch die gegenseitigen Störungen durch Fruit.
As air transport expands and more aircraft occupy the airspace, the amount of fruit generated will also increase.
Wikipedia v1.0

Außerdem sollten die Bestimmungen zur gegenseitigen Anerkennung verstärkt werden.
In addition, mutual recognition standards should be enhanced.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen legt die Modalitäten der gegenseitigen Anerkennung im Bereich der Kontrolle fest.
The convention establishes the modalities of mutual recognition in the field of control.
TildeMODEL v2018

Die Gefahr der gegenseitigen Schuldzuweisung besteht hier stattdessen zwischen den Beförderungsunternehmen.
The risk for “blaming games” is here instead between the operators.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, daß die gegenseitigen Handelsvorteile erhalten bleiben.
It is important that the mutual trade advantages are maintained.
TildeMODEL v2018

Die verbleibenden Schwachstellen rechtfertigen die Gewährung eines gegenseitigen Beistands durch die Union —
The remaining vulnerabilities justify the granting of mutual assistance by the Union,
DGT v2019

Die gegenseitigen Beziehungen der beiden Staaten sind inzwischen sehr gut.
The mutual relations of the two states are now very good.
TildeMODEL v2018

In erster Linie sind die Mitgliedstaaten für die Anwendung der gegenseitigen Anerkennung zuständig.
It is the Member States who are responsible, in the first instance, for the proper application of the principle of mutual recognition.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen stellt die Kommission den gegenseitigen Informationsaustausch mit der WHO sicher.
The Commission also guarantees the mutual interchange of information with the WHO.
TildeMODEL v2018

Warum werden nicht einfach die Prinzipien der gegenseitigen Anerkennung und des Ursprungslands angewendet?
Why not simply apply the principle of mutual recognition and the country of origin?
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung der gegenseitigen Anerkennung lässt sich vor diesem Hin­ter­grund klar erkennen.
This underlines the importance of mutual recognition.
TildeMODEL v2018

Die Konvergenz der Rechtssysteme muss die bei der gegenseitigen Anerkennung erzielten Fortschritte ergänzen.
The convergence of legal systems is to back up the progress in mutual recognition.
TildeMODEL v2018

Fügt dem hinzu: die gegenseitigen Interessen heilig zu wahren...
Add: piously observing mutual interests...
OpenSubtitles v2018

In der Stellungnahme wird ferner die Frage der gegenseitigen Anerkennung von Befähigungsnachweisen erörtert.
The opinion also discusses the problem of mutual recognition of diplomas.
TildeMODEL v2018

Luk Zelderloo bedauert die anhaltenden gegenseitigen Schuldzuweisungen zwischen den Europäern.
Luk Zelderloo regretted the ongoing negative blame game between Europeans.
TildeMODEL v2018