Übersetzung für "Die gegenseitigen" in Englisch
Die
Frage
der
gegenseitigen
Anerkennung
beruflicher
Befähigungsnachweise
ist
nicht
bloß
eine
einmalige
Sache.
This
question
of
mutual
recognition
of
professional
qualifications
is
not
just
a
one-off.
Europarl v8
Das
sind
die
Werte
des
gegenseitigen
Respekts
und
der
Toleranz.
These
are
the
values
of
mutual
respect
and
tolerance.
Europarl v8
Wir
müssen
pragmatisch
vorgehen,
um
die
gegenseitigen
civil-society
-Kontakte
auszubauen.
We
must
be
pragmatic
in
encouraging
more
reciprocal
contacts
on
the
part
of
the
civil
society.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
ist
die
Betonung
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
diesem
Bereich.
The
first
is
the
emphasis
on
mutual
recognition
in
this
area.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
treffen
die
für
die
Förderung
des
gegenseitigen
Informationsaustauschs
erforderlichen
Maßnahmen.
The
Parties
shall
take
the
measures
necessary
to
stimulate
the
mutual
exchange
of
information.
DGT v2019
Mein
letzter
Punkt
betrifft
die
gegenseitigen
Beziehungen
zwischen
dem
Rat
und
dem
Parlament.
My
final
point
concerns
mutual
relations
between
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
In
dieser
Zeit
haben
sich
die
gegenseitigen
Feindseligkeiten
eher
verstärkt
als
verringert.
Feelings
of
mutual
animosity
have
become
more
pronounced
during
this
time,
rather
than
less
so.
Europarl v8
Frau
Thors
hat
bereits
die
Fragen
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Abschlüssen
erwähnt.
Mrs
Thors
has
already
mentioned
issues
about
the
mutual
recognition
of
qualifications.
Europarl v8
Mein
letzter
Punkt
betrifft
die
gegenseitigen
Schuldzuweisungen.
My
final
point
concerns
the
blame
game.
Europarl v8
Wenn
die
Strategie
versagt,
beginnen
die
gegenseitigen
Schuldzuweisungen.
When
the
strategy
goes
wrong,
the
recriminations
begin.
News-Commentary v14
Offenheit
und
Transparenz,
Information
und
Kommunikation
sind
die
Basis
gegenseitigen
Vertrauens.
Candidness
and
transparency,
information
and
communication
are
the
basis
of
mutual
trust.
Tatoeba v2021-03-10
Und
tatsächlich
waren
die
gegenseitigen
Schuldzuweisungen
im
Gefolge
der
Entscheidung
Salvinis
beispiellos
polarisierend.
And,
indeed,
the
recriminations
that
followed
Salvini’s
move
have
been
unprecedentedly
divisive.
News-Commentary v14
Das
verringert
die
Abfragehäufigkeit
und
somit
auch
die
gegenseitigen
Störungen
durch
Fruit.
As
air
transport
expands
and
more
aircraft
occupy
the
airspace,
the
amount
of
fruit
generated
will
also
increase.
Wikipedia v1.0
Außerdem
sollten
die
Bestimmungen
zur
gegenseitigen
Anerkennung
verstärkt
werden.
In
addition,
mutual
recognition
standards
should
be
enhanced.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
legt
die
Modalitäten
der
gegenseitigen
Anerkennung
im
Bereich
der
Kontrolle
fest.
The
convention
establishes
the
modalities
of
mutual
recognition
in
the
field
of
control.
TildeMODEL v2018
Die
Gefahr
der
gegenseitigen
Schuldzuweisung
besteht
hier
stattdessen
zwischen
den
Beförderungsunternehmen.
The
risk
for
“blaming
games”
is
here
instead
between
the
operators.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
daß
die
gegenseitigen
Handelsvorteile
erhalten
bleiben.
It
is
important
that
the
mutual
trade
advantages
are
maintained.
TildeMODEL v2018
Die
verbleibenden
Schwachstellen
rechtfertigen
die
Gewährung
eines
gegenseitigen
Beistands
durch
die
Union
—
The
remaining
vulnerabilities
justify
the
granting
of
mutual
assistance
by
the
Union,
DGT v2019
Die
gegenseitigen
Beziehungen
der
beiden
Staaten
sind
inzwischen
sehr
gut.
The
mutual
relations
of
the
two
states
are
now
very
good.
TildeMODEL v2018
In
erster
Linie
sind
die
Mitgliedstaaten
für
die
Anwendung
der
gegenseitigen
Anerkennung
zuständig.
It
is
the
Member
States
who
are
responsible,
in
the
first
instance,
for
the
proper
application
of
the
principle
of
mutual
recognition.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
stellt
die
Kommission
den
gegenseitigen
Informationsaustausch
mit
der
WHO
sicher.
The
Commission
also
guarantees
the
mutual
interchange
of
information
with
the
WHO.
TildeMODEL v2018
Warum
werden
nicht
einfach
die
Prinzipien
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
des
Ursprungslands
angewendet?
Why
not
simply
apply
the
principle
of
mutual
recognition
and
the
country
of
origin?
TildeMODEL v2018
Die
Bedeutung
der
gegenseitigen
Anerkennung
lässt
sich
vor
diesem
Hintergrund
klar
erkennen.
This
underlines
the
importance
of
mutual
recognition.
TildeMODEL v2018
Die
Konvergenz
der
Rechtssysteme
muss
die
bei
der
gegenseitigen
Anerkennung
erzielten
Fortschritte
ergänzen.
The
convergence
of
legal
systems
is
to
back
up
the
progress
in
mutual
recognition.
TildeMODEL v2018
Fügt
dem
hinzu:
die
gegenseitigen
Interessen
heilig
zu
wahren...
Add:
piously
observing
mutual
interests...
OpenSubtitles v2018
In
der
Stellungnahme
wird
ferner
die
Frage
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Befähigungsnachweisen
erörtert.
The
opinion
also
discusses
the
problem
of
mutual
recognition
of
diplomas.
TildeMODEL v2018
Luk
Zelderloo
bedauert
die
anhaltenden
gegenseitigen
Schuldzuweisungen
zwischen
den
Europäern.
Luk
Zelderloo
regretted
the
ongoing
negative
blame
game
between
Europeans.
TildeMODEL v2018