Translation of "Die fortlaufende" in English

Ich begrüße die fortlaufende Vereinfachung und Beschleunigung der bürokratischen Abläufe.
I welcome ongoing efforts to speed up procedures and cut red tape.
Europarl v8

Wie befremdlich die fortlaufende Wasserverschmutzung für das einfache Volk ist.
How embarrassing the continuous water pollution is to common folks.
GlobalVoices v2018q4

Die fortlaufende Anwendung von TYSABRI ist vor allem während der ersten Behandlungsmonate wichtig.
Continuous dosing with TYSABRI is important, especially during the first few months of treatment.
EMEA v3

Eine weitere Anforderung ist die fortlaufende berufliche Weiterbildung.
It also includes a requirement for continuous professional development.
TildeMODEL v2018

Die Agentur legt zu diesem Zweck geeignete Programme für die fortlaufende Schulung fest.
The Agency shall establish appropriate continuous training programmes for that purpose.
DGT v2019

Dies sollte auch die fortlaufende Nutzung für Drahtlos-Audio-PMSE entsprechend den nationalen Prioritäten umfassen.
This should include continued use for wireless audio PMSE, in accordance with national priorities.
TildeMODEL v2018

Die fortlaufende Weiterbildung für Lehrkräfte sollte für Dozenten im Hochschulsektor zur Pflicht werden.
Continuous professional education as teachers should become a requirement for teachers in the higher education sector.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigt die fortlaufende Unterstützung der EU für den Wiederaufbau von Irak.
The Council reaffirms the EU’s continuing support to the reconstruction of Iraq.
TildeMODEL v2018

Die weiteren Bestandteile der Dokumentennummer geben die fortlaufende Nummer und das Jahr an.
The other elements in the reference are the serial number and the year.
EUbookshop v2

Das Ereignis an sich und die fortlaufende Bedrohung... sind Ihr größter Vorteil.
The event itself and the continuing threat-- they're your biggest asset.
OpenSubtitles v2018

Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
The ongoing fight against corruption at all levels is a priority.
MultiUN v1

Die fortlaufende Verwirklichung des Europas der Bürger wird dies weiter fortsetzen.
However, closer examination shows that the disassociation between national territory and the legal implications of nationality does not extend to political rights, even
EUbookshop v2

Sie ermöglicht die fortlaufende Einordnung von Informationen und Beobachtungen im Bereich der Nanotechnologie.
It allows a continuous classification of information and observation in nanotechnology.
EUbookshop v2

Die Veranstaltung wird einen kompletten Überblick über die fortlaufende Agent­For­schung in Europa ermöglichen.
The event will allow a complete picture of ongoing agent research in Europe to be de­termined.
EUbookshop v2

Somit ist die Auseinandersetzung die am längsten fortlaufende Rivalität in der NFL.
This is therefore the longest continuously-running rivalry in the NFL.
WikiMatrix v1

Der Autor muß sein Manuskript paginieren und die fortlaufende Numerierung der Blätter überprüfen.
Authors should take care to number the pages of their manuscripts and to check that the sheets are in numerical order.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren setzt die fortlaufende Zugabe oder Regenerierung der Cofaktoren voraus.
A prerequisite of this process is the continuous addition or regeneration of the cofactors.
EuroPat v2

Die fortlaufende Ermittlung der Position kann entweder kontinuierlich erfolgen oder in kurzen Abständen.
The substantially continuous determination of the position may occur either continuously or at short intervals.
EuroPat v2

Die Indizierung X. bedeutet die fortlaufende Numerierung des jeweiligen Halbbildes (HB).
The index X signifies the progressive numbering of the respective field (HB).
EuroPat v2

Die fortlaufende Zeitinformation wird von einer eingebauten Quarzuhr geliefert.
The continuous time information is supplied by an installed quartz clock.
EuroPat v2

Die fortlaufende Verstärkung wird durch den zweiten Verstärker 16 (Fig.
A continual control of amplification is provided by the second amplifier 16 (FIG.
EuroPat v2

Nebeneffekt: die fortlaufende Audiogenerierung spart eine Menge Speicher!
Side effect: the continuous audio generation saves a lot of memory!
CCAligned v1

Gewaltprävention ist die fortlaufende Verantwortung des Gefängnispersonals.
Preventing violence is the ongoing responsibility of prison staff
ParaCrawl v7.1

Der Grundstein war gelegt für die fortlaufende Prüfung und das Umsetzen des Planes.
The foundations have now been laid for the ongoing review and implementation of the plan.
ParaCrawl v7.1