Translation of "Die fortlaufende" in English
Ich
begrüße
die
fortlaufende
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
bürokratischen
Abläufe.
I
welcome
ongoing
efforts
to
speed
up
procedures
and
cut
red
tape.
Europarl v8
Wie
befremdlich
die
fortlaufende
Wasserverschmutzung
für
das
einfache
Volk
ist.
How
embarrassing
the
continuous
water
pollution
is
to
common
folks.
GlobalVoices v2018q4
Die
fortlaufende
Anwendung
von
TYSABRI
ist
vor
allem
während
der
ersten
Behandlungsmonate
wichtig.
Continuous
dosing
with
TYSABRI
is
important,
especially
during
the
first
few
months
of
treatment.
EMEA v3
Eine
weitere
Anforderung
ist
die
fortlaufende
berufliche
Weiterbildung.
It
also
includes
a
requirement
for
continuous
professional
development.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
legt
zu
diesem
Zweck
geeignete
Programme
für
die
fortlaufende
Schulung
fest.
The
Agency
shall
establish
appropriate
continuous
training
programmes
for
that
purpose.
DGT v2019
Dies
sollte
auch
die
fortlaufende
Nutzung
für
Drahtlos-Audio-PMSE
entsprechend
den
nationalen
Prioritäten
umfassen.
This
should
include
continued
use
for
wireless
audio
PMSE,
in
accordance
with
national
priorities.
TildeMODEL v2018
Die
fortlaufende
Weiterbildung
für
Lehrkräfte
sollte
für
Dozenten
im
Hochschulsektor
zur
Pflicht
werden.
Continuous
professional
education
as
teachers
should
become
a
requirement
for
teachers
in
the
higher
education
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekräftigt
die
fortlaufende
Unterstützung
der
EU
für
den
Wiederaufbau
von
Irak.
The
Council
reaffirms
the
EU’s
continuing
support
to
the
reconstruction
of
Iraq.
TildeMODEL v2018
Die
weiteren
Bestandteile
der
Dokumentennummer
geben
die
fortlaufende
Nummer
und
das
Jahr
an.
The
other
elements
in
the
reference
are
the
serial
number
and
the
year.
EUbookshop v2
Das
Ereignis
an
sich
und
die
fortlaufende
Bedrohung...
sind
Ihr
größter
Vorteil.
The
event
itself
and
the
continuing
threat--
they're
your
biggest
asset.
OpenSubtitles v2018
Die
fortlaufende
Bekämpfung
der
Korruption
auf
allen
Ebenen
ist
ein
vorrangiges
Ziel.
The
ongoing
fight
against
corruption
at
all
levels
is
a
priority.
MultiUN v1
Die
fortlaufende
Verwirklichung
des
Europas
der
Bürger
wird
dies
weiter
fortsetzen.
However,
closer
examination
shows
that
the
disassociation
between
national
territory
and
the
legal
implications
of
nationality
does
not
extend
to
political
rights,
even
EUbookshop v2
Sie
ermöglicht
die
fortlaufende
Einordnung
von
Informationen
und
Beobachtungen
im
Bereich
der
Nanotechnologie.
It
allows
a
continuous
classification
of
information
and
observation
in
nanotechnology.
EUbookshop v2
Die
Veranstaltung
wird
einen
kompletten
Überblick
über
die
fortlaufende
AgentForschung
in
Europa
ermöglichen.
The
event
will
allow
a
complete
picture
of
ongoing
agent
research
in
Europe
to
be
determined.
EUbookshop v2
Somit
ist
die
Auseinandersetzung
die
am
längsten
fortlaufende
Rivalität
in
der
NFL.
This
is
therefore
the
longest
continuously-running
rivalry
in
the
NFL.
WikiMatrix v1
Der
Autor
muß
sein
Manuskript
paginieren
und
die
fortlaufende
Numerierung
der
Blätter
überprüfen.
Authors
should
take
care
to
number
the
pages
of
their
manuscripts
and
to
check
that
the
sheets
are
in
numerical
order.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
setzt
die
fortlaufende
Zugabe
oder
Regenerierung
der
Cofaktoren
voraus.
A
prerequisite
of
this
process
is
the
continuous
addition
or
regeneration
of
the
cofactors.
EuroPat v2
Die
fortlaufende
Ermittlung
der
Position
kann
entweder
kontinuierlich
erfolgen
oder
in
kurzen
Abständen.
The
substantially
continuous
determination
of
the
position
may
occur
either
continuously
or
at
short
intervals.
EuroPat v2
Die
Indizierung
X.
bedeutet
die
fortlaufende
Numerierung
des
jeweiligen
Halbbildes
(HB).
The
index
X
signifies
the
progressive
numbering
of
the
respective
field
(HB).
EuroPat v2
Die
fortlaufende
Zeitinformation
wird
von
einer
eingebauten
Quarzuhr
geliefert.
The
continuous
time
information
is
supplied
by
an
installed
quartz
clock.
EuroPat v2
Die
fortlaufende
Verstärkung
wird
durch
den
zweiten
Verstärker
16
(Fig.
A
continual
control
of
amplification
is
provided
by
the
second
amplifier
16
(FIG.
EuroPat v2
Nebeneffekt:
die
fortlaufende
Audiogenerierung
spart
eine
Menge
Speicher!
Side
effect:
the
continuous
audio
generation
saves
a
lot
of
memory!
CCAligned v1
Gewaltprävention
ist
die
fortlaufende
Verantwortung
des
Gefängnispersonals.
Preventing
violence
is
the
ongoing
responsibility
of
prison
staff
ParaCrawl v7.1
Der
Grundstein
war
gelegt
für
die
fortlaufende
Prüfung
und
das
Umsetzen
des
Planes.
The
foundations
have
now
been
laid
for
the
ongoing
review
and
implementation
of
the
plan.
ParaCrawl v7.1