Translation of "Die flexibel" in English
Kapital
hat
die
Fähigkeit,
flexibel
zu
reagieren,
und
ist
sehr
mobil.
Capital
has
the
ability
to
respond
flexibly
and
is
very
mobile.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
in
Bezug
auf
die
Technologie
flexibel
und
frei.
The
Member
States
can
be
flexible
in
their
choice
of
technologies.
Europarl v8
Im
Verlauf
dieses
Verfahrens
zeigte
sich
die
PPE-Fraktion
flexibel
und
konstruktiv.
Throughout
the
process
the
PPE
Group
has
been
flexible
and
constructive.
Europarl v8
Ich
würde
mir
wünschen,
daß
auch
die
Altersbegrenzungen
flexibel
sind.
I
would
hope
that
the
age
limits
could
also
be
flexible.
Europarl v8
Die
Arbeitgeber
fordern
verstärkt
gut
ausgebildete
Arbeitnehmer,
die
sie
flexibel
einsetzen
können.
Employers
increasingly
want
ready-trained
employees
as
part
of
the
flexible
contract
culture.
Europarl v8
Dieser
Frage
steht
die
Kommission
durchaus
flexibel
gegenüber.
On
that
issue
the
Commission
maintains
a
certain
degree
of
flexibility.
Europarl v8
Hier
ist
es
wichtig,
dass
die
Übergangszeiten
flexibel
sind.
It
is
important
here
for
us
to
have
flexible
transition
times.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
flexibel
an
die
zwischen
den
einzelnen
Ländern
bestehenden
Unterschiede
herangehen.
Member
States
will
need
to
take
a
flexible
attitude
to
the
disparities
existing
from
one
country
to
the
next.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
die
Richtlinie
flexibel.
The
truth
is
that
the
directive
is
flexible.
Europarl v8
Wir
sagen:
Die
Arbeitnehmer
müssen
flexibel
sein.
We
say
that
employees
have
to
be
flexible.
Europarl v8
Sondermaßnahmen,
damit
die
EU-Mittel
flexibel
eingesetzt
werden
können
.
Specific
measures
so
that
EU
funds
can
be
used
flexibly
.
ELRC_2923 v1
Im
Falle
Italiens
sollte
die
EU
daher
flexibel
bleiben.
In
the
case
of
Italy,
then,
the
EU
should
remain
flexible.
News-Commentary v14
Die
Vertragsorgane
sollten
die
Periodizitätsvorschriften
flexibel
anwenden.
Treaty
bodies
approach
periodicity
requirements
with
flexibility.
MultiUN v1
Durch
die
Ad-hoc-Unterstützungsmaßnahmen
kann
die
Union
flexibel
und
rasch
auf
Hilfsgesuche
reagieren.
Another
lever
in
the
support
of
universalisation
is
outreach
through
the
annual
conference
of
ATT
States
Parties.
DGT v2019
Die
KMU
sind
flexibel,
dynamisch
und
greifen
rasch
Innovationen
auf.
SMEs
are
flexible,
dynamic
and
quick
to
take
up
innovation.
TildeMODEL v2018
Um
den
unterschiedlichen
Erfordernissen
gerecht
zu
werden,
sind
die
Ziele
flexibel
umzusetzen.
Flexibility
in
the
implementation
of
the
objectives
will
have
to
be
ensured
in
order
to
address
the
different
needs.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
wird
die
EU
die
Schengen-Regelungen
flexibel
anwenden.
To
this
end
the
EU
will
apply
the
Schengen
regime
with
flexibility.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Rute,
die
so
flexibel
ist,
Sir.
It's
the
natural
spring
of
the
rod,
sir.
OpenSubtitles v2018
Die
Mittel
sollen
flexibel
(austauschbar
zwischen
den
thematischen
Schwerpunkten)
einsetzbar
sein.
The
idea
is
that
the
resources
may
be
used
flexibly
(i.e.
they
can
be
switched
between
the
priority
areas).
TildeMODEL v2018
Die
ENP
ist
flexibel
und
ermöglicht
ein
unterschiedliches
Maß
an
Engagement.
The
ENP
is
flexible
and
permits
different
level
of
engagement.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Infrastruktur
ist
die
Personenverkehrsnachfrage
weniger
flexibel
als
die
Güterverkehrsnachfrage.
For
infrastructure,
demand
for
passenger
transport
is
less
elastic
than
for
freight.
TildeMODEL v2018
Das
trainiert
beide
Bizepsmuskeln,
wodurch
die
Arme
flexibel
bleiben.
Now,
in
that
spring-activation,
both
muscles
in
the
biceps
are
given
an
adequate
work-out
to
sustain
flexible
arms.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
müssen
die
Vorschriften
flexibel
sein
und
Widerspruchsfreiheit
und
ordnungsgemäße
Beaufsichtigung
sicherstellen.
They
must
operate
flexibly
and
safeguard
consistency
and
proper
supervision.
TildeMODEL v2018
Du
denkst,
die
sind
flexibel.
You
figure
they'll
bend.
OpenSubtitles v2018