Translation of "Die entsprechenden rechnungen" in English
Die
entsprechenden
Rechnungen
sollten
jetzt
für
den
Leser
gut
nachvollziehbar
sein.
The
appropriate
calculations
should
now
be
well
comprehensible
to
the
reader.
ParaCrawl v7.1
Advanon
prüft
die
entsprechenden
Rechnungen
und
sucht
nach
interessierten
Investoren.
Advanon
reviews
the
invoices
and
searches
for
potential
investors.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Rechnungen
sind
in
der
Fachliteratur
nachzulesen.
The
corresponding
calculations
can
be
found
in
the
literature.
ParaCrawl v7.1
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
Daten
und
Unterlagen
(wie
z.
B.
die
entsprechenden
Rechnungen)
über
die
von
diesen
Produkten
verwendeten
Mengen
und
die
Menge
der
Produkte
mit
Umweltzeichen
vorzulegen.
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
data
and
documentation
(including
relevant
invoices)
indicating
the
quantities
of
such
products
used
and
the
quantities
that
have
an
eco-label.
DGT v2019
Die
Verfügbarkeit
von
korrekten
und
vollständigen
Informationen
über
Musikwerke,
Rechtsinhaber
und
Rechte,
zu
deren
Repräsentation
eine
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
in
einem
bestimmten
Gebiet
berechtigt
ist,
sind
für
eine
effektive
und
transparente
Lizenzvergabe
sowie
für
die
anschließende
Verarbeitung
der
Meldungen
von
Nutzern,
für
die
Ausstellung
der
entsprechenden
Rechnungen
an
die
Diensteanbieter
und
für
die
Verteilung
der
geschuldeten
Beträge
von
großer
Bedeutung.
The
availability
of
accurate
and
comprehensive
information
on
musical
works,
rightholders
and
the
rights
that
each
collective
management
organisation
is
authorised
to
represent
in
a
given
territory
is
of
particular
importance
for
an
effective
and
transparent
licensing
process,
for
the
subsequent
processing
of
the
users’
reports
and
the
related
invoicing
of
service
providers,
and
for
the
distribution
of
amounts
due.
DGT v2019
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
Daten
und
Unterlagen
(z.
B.
die
entsprechenden
Rechnungen)
über
die
von
diesen
Produkten
verwendeten
Mengen
und
die
Menge
der
Produkte
mit
Umweltzeichen
vorzulegen.
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
data
and
documentation
(including
relevant
invoices)
indicating
the
quantities
of
such
products
used
and
the
quantities
that
have
an
eco-label.
DGT v2019
Schließlich
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
in
den
vorliegenden
Fällen
die
Umsätze,
die
geltend
gemacht
werden,
um
das
Recht
auf
Vorsteuerabzug
zu
begründen,
nach
den
Angaben
der
vorlegenden
Gerichte
tatsächlich
durchgeführt
wurden
und
dass
die
entsprechenden
Rechnungen
alle
nach
der
Richtlinie
erforderlichen
Angaben
enthalten,
so
dass
die
materiellen
und
formellen
Voraussetzungen
für
die
Entstehung
und
die
Ausübung
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
erfüllt
sind.
Finally,
in
the
present
cases,
the
Court
finds
that,
according
to
the
information
from
the
national
courts,
the
transactions
relied
on
as
a
basis
for
the
right
to
deduct
were
in
fact
carried
out
and
that
the
corresponding
invoices
include
all
the
information
required
by
the
directive,
with
the
result
that
the
substantive
and
formal
conditions
required
for
the
creation
and
exercise
of
the
right
to
deduct
are
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Michel
DE
GRAVE
habe
im
März
2014
im
Büro
des
Sekretariats
die
Konten
der
VEM,
die
entsprechenden
Rechnungen
und
Kontoauszüge
geprüft.
Mr
De
Grave
had
examined
the
AFM
accounts,
the
corresponding
invoices
and
bank
statements
at
the
secretariat's
offices
in
March
2014.
TildeMODEL v2018
Folglich
trug
sie
die
entsprechenden
Rechnungen
mehrwertsteuerfrei
und
nur
in
das
Register
der
Eingänge,
nicht
aber
in
das
der
Ausgangsrechnungen
ein.
Accordingly,
it
recorded
the
invoices
relating
to
those
transactions
only
in
the
register
of
purchases
and
not
in
the
register
of
invoices
issued,
and
did
so
on
the
basis
of
VAT
exemption.
EUbookshop v2
Es
liegt
im
Rahmen
der
Erfindung,
die
Berechnung
der
korrigierten
Farbauszugswerte
Y',
M',
C'
und
K'
in
den
Gradations-Stufen
19a-19d,
die
multiplikative
Verknüpfung
der
Farbwerte
r,
g
und
b
mit
den
korrigierten
Farbauszugswerten
K'
des
Schwarzauszuges
und/oder
die
Linearisierung
der
Video-Ansteuerwerte
r
v,
gy
und
by
bereits
vor
der
Farbbild-Darstellung
auf
dem
Farbmonitor
3
durchzuführen
und
die
entsprechenden
Rechnungen
im
Datenbestand
des
Stützwert-Speichers
24
bzw.
des
Zuordnungs-Speichers
zu
berücksichtigen.
It
is
within
the
scope
of
the
invention
to
already
execute
the
calculation
of
the
corrected
color
separation
values
Y',
M',
C',
and
K'
in
the
gradation
stages
19a-19d,
the
multiplicative
combination
of
the
color
values
r,
g,
and
b
with
the
corrected
color
separation
values
K'
of
the
black
separation
and/or
the
linearization
of
the
video
drive
values
rv,
gv,
and
bv
before
the
representation
of
the
color
picture
on
the
color
monitor
3,
and
to
take
the
corresponding
calculations
into
consideration
in
the
dataset
of
the
supporting
value
memory
24
or
of
the
allocator
memory.
EuroPat v2
An
einem
einzelnen,
für
mehrere
Monate
in
einer
Penningfalle
gespeicherten
28Si13+-Ion
wurde
das
magnetische
Moment
des
an
den
Kern
gebundenen
Elektrons
bis
auf
11
Stellen
genau
bestimmt
und
dabei
die
entsprechenden
Rechnungen
bestätigt.
For
a
single
28Si13+
ion,
stored
for
several
months
in
a
Penning
trap,
the
magnetic
moment
of
the
electron
bound
to
the
nucleus
was
measured
to
11
digits
precision,
confirming
the
corresponding
calculations.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansprüche
des
Versicherungsnehmers
bzw.
der
versicherten
Person
gegenüber
Behandlern
aufgrund
überhöhter
Honorare
gehen
auf
die
HanseMerkur
im
gesetzlichen
Umfang
über,
soweit
diese
die
entsprechenden
Rechnungen
ersetzt
hat.
The
claims
by
the
policyholder
or
the
insured
person
towards
the
treating
doctors
due
to
excessive
fees
transfer
to
HanseMerkur
within
the
scope
of
the
law,
provided
that
HanseMerkur
has
provided
payment
for
the
corresponding
invoices.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
bei
der
Ankunft
im
Land
deklariert
werden
und
die
entsprechenden
Rechnungen
für
den
Kauf
importierter
Artikel
(z.
B.
Foto-
oder
Videokameras)
mitführen.
It
must
be
declared
upon
arrival
in
the
country
and
carry
the
corresponding
invoices
for
the
purchase
of
imported
items
(for
example,
photographic
or
video
cameras).
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bewegungskosten
in
Ihrem
Land
steuerlich
abzugsfähig
sind,
speichern
Sie
die
entsprechenden
Rechnungen
und
Quittungen.
If
moving
expenses
are
tax
deductible
in
your
country,
save
the
relevant
invoices
and
receipts.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
verwendet,
um
alle
Abzüge
Dokument,
aus
Einnahmen,
Rechnungen,
Rechnungen
usw.
können
alle
Einwohner
nehmen
die
Abzüge
in
Höhe
von
bis
zu
2.100
Euro
oder
über
diesen
Betrag,
solange
die
entsprechenden
Rechnungen
und
Belege
vorgelegt
werden
können.
This
is
used
to
document
all
deductions,
from
receipts
to
bills,
invoices
etc.
All
residents
may
make
deductions
totalling
up
to
2,100
euro,
or
over
this
amount,
as
long
as
the
appropriate
invoices
and
receipts
can
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Bei
Teilnahme
an
Tagungen,
Kongressen
oder
Konferenzen
im
Rahmen
einer
Dienstreise,
müssen
die
entsprechenden
Rechnungen
gemeinsam
mit
der
Einladung
bzw.
dem
Programm
der
Veranstaltung
der
Reiserechnung
beigelegt
werden.
When
participating
in
conferences
or
congresses
in
the
framework
of
a
business
trip,
the
respective
invoices
must
be
attached
to
the
travel
expense
form
along
with
the
invitation
or
the
program
of
the
event
respectively.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Teilnahme
an
Tagungen,
Kongressen
oder
Konferenzen
besteht
die
Möglichkeit,
eine
Dienstfreistellung
und
einen
Reisekostenzuschuss
zu
beantragen.Bei
Teilnahme
an
Tagungen,
Kongressen
oder
Konferenzen
im
Rahmen
einer
Dienstreise,
müssen
die
entsprechenden
Rechnungen
gemeinsam
mit
der
Einladung
bzw.
dem
Programm
der
Veranstaltung
der
Reiserechnung
beigelegt
werden.
There
is
the
option
to
apply
for
a
leave
of
absence
and
receive
a
travel
allowance
in
order
to
participate
in
conferences
and
congresses.
When
participating
in
conferences
or
congresses
in
the
framework
of
a
business
trip,
the
respective
invoices
must
be
attached
to
the
travel
expense
form
along
with
the
invitation
or
the
program
of
the
event
respectively.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Rechnung
für
das
Vereinigte
Königreich
sieht
folgendermaßen
aus
:
The
corresponding
calculation
for
the
United
Kingdom
is
as
follows:
EUbookshop v2
Durch
Klicken
auf
die
Rechnungsnummer
öffnet
sich
die
entsprechende
Rechnung.
By
clicking
on
the
invoice
number
opens
the
corresponding
invoice.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Lastwechsel
muss
die
Bedienperson
entsprechend
Rechnung
tragen.
The
operation
person
has
to
take
account
of
the
load
change.
EuroPat v2
Mit
Ihrer
Bestellung
erhalten
Sie
die
entsprechende
Rechnung.
Along
with
your
order,
you
will
receive
the
corresponding
invoice.
CCAligned v1
Ohne
die
entsprechende
Rechnung
oder
Rechnungskopie
ist
keine
Reklamation
möglich.
No
complaint
is
possible
without
the
corresponding
invoice
in
original
or
copy.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftbarkeit
von
TranslatePls.com
ist
auf
die
Summe
der
entsprechenden
Rechnung
begrenzt.
TranslatePls.com
is
only
liable
for
the
corresponding
amount
of
invoice.
ParaCrawl v7.1
Der
AdR
fordert,
dass
dieser
Verantwortung
durch
die
Bereitstellung
entsprechender
Mittel
Rechnung
getragen
wird.
The
CoR
has
called
for
these
responsibilities
to
be
reflected
in
the
provision
of
proper
funding.
TildeMODEL v2018
Füllen
Sie
folgendes
Formular
aus,
Sie
erhalten
dann
die
Lizenz
und
die
entsprechende
Rechnung:
Please
complete
the
following
form,
we
will
then
issue
a
licence
and
the
relevant
invoice:
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Auftrag
mit
einem
unveredelten
Produkt
werden
automatisch
der
Lieferschein
und
die
entsprechende
Rechnung
generiert.
When
an
unprocessed
product
is
ordered,
the
packing
slip
and
the
corresponding
invoice
are
automatically
generated.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
der
Kundennummer
erfolgt
im
Tagesabschluss,
wenn
die
entsprechende
Rechnung
verarbeitet
wird.
The
customer
number
is
adopted
during
the
daily
closing
when
the
corresponding
invoice
is
processed.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
Ihre
Bestellung
zuerst
und
einige
Tage
später
die
entsprechende
Rechnung
per
Post.
You
receive
your
order
first
and
a
few
days
later
the
corresponding
invoice
by
post.
ParaCrawl v7.1
Das
WU
Business
Language
Center
wird
die
entsprechende
Rechnung
dann
an
Fr.
Rittersbacher
übermitteln.
The
WU
Business
Language
Center
will
send
the
bill
to
Ms.
Rittersbacher.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
wird
zu
einem
Zeitpunkt
eingeführt,
zu
dem
Unternehmen
sich
gegenwärtig
in
der
Situation
befinden,
dass
sie
MwSt.
auf
Rechnungen
bezahlen,
sobald
diese
ausgestellt
werden,
die
entsprechende
Rechnung
(sowie
die
damit
zusammenhängende
MwSt.)
jedoch
unter
Umständen
erst
Monate
später,
falls
überhaupt,
bezahlt
wird.
This
is
being
introduced
at
a
time
when
businesses
are
currently
in
the
situation
where
they
pay
VAT
on
an
invoice
as
soon
as
it
is
issued,
but
the
relevant
invoice
payment
(and
associated
VAT)
may
only
be
paid
months
later,
if
ever.
Europarl v8
Um
den
Schaden
an
sich
und
dessen
Höhe
nachzuweisen,
müssen
die
begünstigten
Betriebe
den
Liefervertrag
vorlegen
(aus
dem
die
Lieferung
einer
bestimmten
Menge
von
Erzeugnissen
innerhalb
eines
bestimmten
Datums
hervorgeht),
das
Beförderungsdokument
(mit
Angabe
des
Erzeugers,
des
Beförderers,
des
zu
befördernden
Erzeugnisses
und
des
Lieferdatums)
und,
falls
die
Erzeugnisse
ausgeliefert
wurden,
die
entsprechende
Rechnung.
In
order
to
prove
the
existence
and
extent
of
the
harm
the
beneficiary
undertakings
must
produce
the
contract
of
supply
(requiring
delivery
of
a
certain
quantity
of
produce
within
a
certain
date),
the
transport
document
(indicating
the
producer,
the
transporter,
the
produce
to
be
transported
and
the
date
of
delivery)
and,
where
the
produce
has
already
been
delivered,
the
invoice.
DGT v2019
Dieser
Meinungsaustausch
kann
dazu
führen,
dass
die
Delegationen
Empfehlungen
aussprechen,
denen
die
Kommission
entsprechend
Rechnung
trägt.
As
set
out
in
Article 18(4)
of
the
11th
EDF
Implementation
Regulation,
the
Commission
shall
review
progress
made
in
the
implementation
of
the
11th
EDF,
including
National
Indicative
Programmes,
and
shall
submit
to
the
Council
implementation
reports
on
a
yearly
basis
starting
from
2015.
DGT v2019
Aufgrund
dieser
Risikobewertung
müssen
Risikoklassen
festgelegt
werden,
die
Garantie
muss
einer
der
Risikoklassen
[16]
zugeordnet
werden,
und
für
den
garantierten
bzw.
rückgarantierten
Betrag
ist
die
entsprechende
Garantieprämie
in
Rechnung
zu
stellen.
On
the
basis
of
this
risk
analysis,
risk
classes
[16]
have
to
be
defined,
the
guarantee
has
to
be
classified
in
one
of
these
risk
classes
and
the
corresponding
guarantee
premium
has
to
be
charged
on
the
guaranteed
or
counter-guaranteed
amount.
DGT v2019
Die
auf
Messung
beruhende
Methodik
sollte
der
auf
Berechnungen
basierenden
Methodik
stärker
gleichgestellt
werden,
um
dem
gestiegenen
Vertrauen
in
Überwachungssysteme
mit
kontinuierlicher
Messung
und
die
entsprechende
Qualitätssicherung
Rechnung
zu
tragen.
The
measurement-based
methodology
should
be
set
on
a
more
equal
footing
with
the
calculation-based
methodology
in
order
to
recognise
the
increased
confidence
in
continuous
emissions
monitoring
systems
and
underpinning
quality
assurance.
DGT v2019