Translation of "Die entsprechenden rechnungen" in English

Die entsprechenden Rechnungen sollten jetzt für den Leser gut nachvollziehbar sein.
The appropriate calculations should now be well comprehensible to the reader.
ParaCrawl v7.1

Advanon prüft die entsprechenden Rechnungen und sucht nach interessierten Investoren.
Advanon reviews the invoices and searches for potential investors.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Rechnungen sind in der Fachliteratur nachzulesen.
The corresponding calculations can be found in the literature.
ParaCrawl v7.1

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat Daten und Unterlagen (wie z. B. die entsprechenden Rechnungen) über die von diesen Produkten verwendeten Mengen und die Menge der Produkte mit Umweltzeichen vorzulegen.
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
DGT v2019

Die Verfügbarkeit von korrekten und vollständigen Informationen über Musikwerke, Rechtsinhaber und Rechte, zu deren Repräsentation eine Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung in einem bestimmten Gebiet berechtigt ist, sind für eine effektive und transparente Lizenzvergabe sowie für die anschließende Verarbeitung der Meldungen von Nutzern, für die Ausstellung der entsprechenden Rechnungen an die Diensteanbieter und für die Verteilung der geschuldeten Beträge von großer Bedeutung.
The availability of accurate and comprehensive information on musical works, rightholders and the rights that each collective management organisation is authorised to represent in a given territory is of particular importance for an effective and transparent licensing process, for the subsequent processing of the users’ reports and the related invoicing of service providers, and for the distribution of amounts due.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat Daten und Unterlagen (z. B. die entsprechenden Rechnungen) über die von diesen Produkten verwendeten Mengen und die Menge der Produkte mit Umweltzeichen vorzulegen.
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
DGT v2019

Schließlich stellt der Gerichtshof fest, dass in den vorliegenden Fällen die Umsätze, die geltend gemacht werden, um das Recht auf Vorsteuerabzug zu begründen, nach den Angaben der vorlegenden Gerichte tatsächlich durchgeführt wurden und dass die entsprechenden Rechnungen alle nach der Richtlinie erforderlichen Angaben enthalten, so dass die materiellen und formellen Voraussetzungen für die Entstehung und die Ausübung des Rechts auf Vorsteuerabzug erfüllt sind.
Finally, in the present cases, the Court finds that, according to the information from the national courts, the transactions relied on as a basis for the right to deduct were in fact carried out and that the corresponding invoices include all the information required by the directive, with the result that the substantive and formal conditions required for the creation and exercise of the right to deduct are fulfilled.
TildeMODEL v2018

Michel DE GRAVE habe im März 2014 im Büro des Sekretariats die Konten der VEM, die entsprechenden Rechnungen und Kontoauszüge geprüft.
Mr De Grave had examined the AFM accounts, the corresponding invoices and bank statements at the secretariat's offices in March 2014.
TildeMODEL v2018

Folglich trug sie die entsprechenden Rechnungen mehrwertsteuerfrei und nur in das Register der Eingänge, nicht aber in das der Ausgangsrechnungen ein.
Accordingly, it recorded the invoices relating to those transactions only in the register of purchases and not in the register of invoices issued, and did so on the basis of VAT exemption.
EUbookshop v2

Es liegt im Rahmen der Erfindung, die Berechnung der korrigierten Farbauszugswerte Y', M', C' und K' in den Gradations-Stufen 19a-19d, die multiplikative Verknüpfung der Farbwerte r, g und b mit den korrigierten Farbauszugswerten K' des Schwarzauszuges und/oder die Linearisierung der Video-Ansteuerwerte r v, gy und by bereits vor der Farbbild-Darstellung auf dem Farbmonitor 3 durchzuführen und die entsprechenden Rechnungen im Datenbestand des Stützwert-Speichers 24 bzw. des Zuordnungs-Speichers zu berücksichtigen.
It is within the scope of the invention to already execute the calculation of the corrected color separation values Y', M', C', and K' in the gradation stages 19a-19d, the multiplicative combination of the color values r, g, and b with the corrected color separation values K' of the black separation and/or the linearization of the video drive values rv, gv, and bv before the representation of the color picture on the color monitor 3, and to take the corresponding calculations into consideration in the dataset of the supporting value memory 24 or of the allocator memory.
EuroPat v2

An einem einzelnen, für mehrere Monate in einer Penningfalle gespeicherten 28Si13+-Ion wurde das magnetische Moment des an den Kern gebundenen Elektrons bis auf 11 Stellen genau bestimmt und dabei die entsprechenden Rechnungen bestätigt.
For a single 28Si13+ ion, stored for several months in a Penning trap, the magnetic moment of the electron bound to the nucleus was measured to 11 digits precision, confirming the corresponding calculations.
ParaCrawl v7.1

Die Ansprüche des Versicherungsnehmers bzw. der versicherten Person gegenüber Behandlern aufgrund überhöhter Honorare gehen auf die HanseMerkur im gesetzlichen Umfang über, soweit diese die entsprechenden Rechnungen ersetzt hat.
The claims by the policyholder or the insured person towards the treating doctors due to excessive fees transfer to HanseMerkur within the scope of the law, provided that HanseMerkur has provided payment for the corresponding invoices.
ParaCrawl v7.1

Es muss bei der Ankunft im Land deklariert werden und die entsprechenden Rechnungen für den Kauf importierter Artikel (z. B. Foto- oder Videokameras) mitführen.
It must be declared upon arrival in the country and carry the corresponding invoices for the purchase of imported items (for example, photographic or video cameras).
ParaCrawl v7.1

Wenn die Bewegungskosten in Ihrem Land steuerlich abzugsfähig sind, speichern Sie die entsprechenden Rechnungen und Quittungen.
If moving expenses are tax deductible in your country, save the relevant invoices and receipts.
ParaCrawl v7.1

Dies wird verwendet, um alle Abzüge Dokument, aus Einnahmen, Rechnungen, Rechnungen usw. können alle Einwohner nehmen die Abzüge in Höhe von bis zu 2.100 Euro oder über diesen Betrag, solange die entsprechenden Rechnungen und Belege vorgelegt werden können.
This is used to document all deductions, from receipts to bills, invoices etc. All residents may make deductions totalling up to 2,100 euro, or over this amount, as long as the appropriate invoices and receipts can be presented.
ParaCrawl v7.1

Bei Teilnahme an Tagungen, Kongressen oder Konferenzen im Rahmen einer Dienstreise, müssen die entsprechenden Rechnungen gemeinsam mit der Einladung bzw. dem Programm der Veranstaltung der Reiserechnung beigelegt werden.
When participating in conferences or congresses in the framework of a business trip, the respective invoices must be attached to the travel expense form along with the invitation or the program of the event respectively.
ParaCrawl v7.1

Für die Teilnahme an Tagungen, Kongressen oder Konferenzen besteht die Möglichkeit, eine Dienstfreistellung und einen Reisekostenzuschuss zu beantragen.Bei Teilnahme an Tagungen, Kongressen oder Konferenzen im Rahmen einer Dienstreise, müssen die entsprechenden Rechnungen gemeinsam mit der Einladung bzw. dem Programm der Veranstaltung der Reiserechnung beigelegt werden.
There is the option to apply for a leave of absence and receive a travel allowance in order to participate in conferences and congresses. When participating in conferences or congresses in the framework of a business trip, the respective invoices must be attached to the travel expense form along with the invitation or the program of the event respectively.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechende Rechnung für das Vereinigte Königreich sieht folgendermaßen aus :
The corresponding calculation for the United Kingdom is as follows:
EUbookshop v2

Durch Klicken auf die Rechnungsnummer öffnet sich die entsprechende Rechnung.
By clicking on the invoice number opens the corresponding invoice.
ParaCrawl v7.1

Diesem Lastwechsel muss die Bedienperson entsprechend Rechnung tragen.
The operation person has to take account of the load change.
EuroPat v2

Mit Ihrer Bestellung erhalten Sie die entsprechende Rechnung.
Along with your order, you will receive the corresponding invoice.
CCAligned v1

Ohne die entsprechende Rechnung oder Rechnungskopie ist keine Reklamation möglich.
No complaint is possible without the corresponding invoice in original or copy.
ParaCrawl v7.1

Die Haftbarkeit von TranslatePls.com ist auf die Summe der entsprechenden Rechnung begrenzt.
TranslatePls.com is only liable for the corresponding amount of invoice.
ParaCrawl v7.1

Der AdR fordert, dass dieser Verantwortung durch die Bereitstellung entsprechender Mittel Rechnung getragen wird.
The CoR has called for these responsibilities to be reflected in the provision of proper funding.
TildeMODEL v2018

Füllen Sie folgendes Formular aus, Sie erhalten dann die Lizenz und die entsprechende Rechnung:
Please complete the following form, we will then issue a licence and the relevant invoice:
ParaCrawl v7.1

Bei einem Auftrag mit einem unveredelten Produkt werden automatisch der Lieferschein und die entsprechende Rechnung generiert.
When an unprocessed product is ordered, the packing slip and the corresponding invoice are automatically generated.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme der Kundennummer erfolgt im Tagesabschluss, wenn die entsprechende Rechnung verarbeitet wird.
The customer number is adopted during the daily closing when the corresponding invoice is processed.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten Ihre Bestellung zuerst und einige Tage später die entsprechende Rechnung per Post.
You receive your order first and a few days later the corresponding invoice by post.
ParaCrawl v7.1

Das WU Business Language Center wird die entsprechende Rechnung dann an Fr. Rittersbacher übermitteln.
The WU Business Language Center will send the bill to Ms. Rittersbacher.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung wird zu einem Zeitpunkt eingeführt, zu dem Unternehmen sich gegenwärtig in der Situation befinden, dass sie MwSt. auf Rechnungen bezahlen, sobald diese ausgestellt werden, die entsprechende Rechnung (sowie die damit zusammenhängende MwSt.) jedoch unter Umständen erst Monate später, falls überhaupt, bezahlt wird.
This is being introduced at a time when businesses are currently in the situation where they pay VAT on an invoice as soon as it is issued, but the relevant invoice payment (and associated VAT) may only be paid months later, if ever.
Europarl v8

Um den Schaden an sich und dessen Höhe nachzuweisen, müssen die begünstigten Betriebe den Liefervertrag vorlegen (aus dem die Lieferung einer bestimmten Menge von Erzeugnissen innerhalb eines bestimmten Datums hervorgeht), das Beförderungsdokument (mit Angabe des Erzeugers, des Beförderers, des zu befördernden Erzeugnisses und des Lieferdatums) und, falls die Erzeugnisse ausgeliefert wurden, die entsprechende Rechnung.
In order to prove the existence and extent of the harm the beneficiary undertakings must produce the contract of supply (requiring delivery of a certain quantity of produce within a certain date), the transport document (indicating the producer, the transporter, the produce to be transported and the date of delivery) and, where the produce has already been delivered, the invoice.
DGT v2019

Dieser Meinungsaustausch kann dazu führen, dass die Delegationen Empfehlungen aussprechen, denen die Kommission entsprechend Rechnung trägt.
As set out in Article 18(4) of the 11th EDF Implementation Regulation, the Commission shall review progress made in the implementation of the 11th EDF, including National Indicative Programmes, and shall submit to the Council implementation reports on a yearly basis starting from 2015.
DGT v2019

Aufgrund dieser Risikobewertung müssen Risikoklassen festgelegt werden, die Garantie muss einer der Risikoklassen [16] zugeordnet werden, und für den garantierten bzw. rückgarantierten Betrag ist die entsprechende Garantieprämie in Rechnung zu stellen.
On the basis of this risk analysis, risk classes [16] have to be defined, the guarantee has to be classified in one of these risk classes and the corresponding guarantee premium has to be charged on the guaranteed or counter-guaranteed amount.
DGT v2019

Die auf Messung beruhende Methodik sollte der auf Berechnungen basierenden Methodik stärker gleichgestellt werden, um dem gestiegenen Vertrauen in Überwachungssysteme mit kontinuierlicher Messung und die entsprechende Qualitätssicherung Rechnung zu tragen.
The measurement-based methodology should be set on a more equal footing with the calculation-based methodology in order to recognise the increased confidence in continuous emissions monitoring systems and underpinning quality assurance.
DGT v2019