Translation of "Die beiden rechnungen" in English

Das Essen wurde auf den Tisch geknallt, die Kerze widerwillig angezündet und die beiden Rechnungen am Schluss segelten quasi auf den Tisch.
The food was thrown onto the table, the candle reluctantly lit and the two bills at the end virtually sailed onto the table.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe und glaube auch, daß die Mitgliedsstaaten beiden Aspekten Rechnung tragen und die Höhe der Ausgaben der öffentlichen Hand sorgfältig gegen die unumgängliche Weiterführung infrastruktureller Arbeiten abwägen werden.
But I do not think that the environmental difficulties outlined by the honourable Member are the real difficulties where this question is concerned. I think it is a ques tion of economic downturn generally.
EUbookshop v2

Die beiden in Rechnung gestellten Beträge werden an X gezahlt, aber das Ent­wickeln und das Rahmen der Filme erfolgt erst, nachdem die Filme vom End­abnehmer belichtet worden sind.
The two invoiced amounts are paid to X, but the development and framing work is only performed after the films have been exposed by the final purchaser.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft ist daher bemüht, Konzepte zu entwickeln und Maßnahmen zu treffen, die beiden Prioritäten umfassend Rechnung tragen.
The Community also gave a moral commitment at the Rio Earth Summit in June 1992 to stabil ize emissions of carbon dioxide (C02) — the presumed main cause of global warming — by 2000.
EUbookshop v2

Die EU ist entschlossen, ihre partnerschaftlichen Beziehungen zu Lateinamerika zu vertiefen und dabei den Erfahrungen der Vergangenheit, den neuen Möglichkeiten und den Herausforderungen, vor denen die beiden Regionen stehen, Rechnung zu tragen.
The EU is determined to secure a closer relationship with Latin America on the basis of past experience, new opportunities and the challenges facing the two regions.
TildeMODEL v2018

Wollten auch Sie bereits ein Passwort mit Ihrem Partner oder Ehepartner teilen, damit Sie beide die Rechnungen von einem Konto bezahlen, die Buchungsvorgänge überprüfen können, oder um sich in das Netflix-Konto der Familie einloggen zu können?
Do you ever need to share a password with a partner or spouse so you both can pay the bills, check joint banking accounts, or login to the family Netflix account?
ParaCrawl v7.1

Wollten auch Sie bereits ein Passwort mit Ihrem Partner oder Ehepartner teilen, damit Sie beide die Rechnungen von einem Konto bezahlen, die Buchungsvorgänge überprüfen können, oder um sich in das…
Do you ever need to share a password with a partner or spouse so you both can pay the bills, check joint banking accounts, or login to the family Netflix…
ParaCrawl v7.1

Das White Paper stellt die zugrundeliegende Technologie vor, die diesen beiden Aspekten Rechnung trägt, und zeigt wie sich Softwareschutz und Lizenzmanagement über hardware- und softwarebasierte Schutzvarianten umsetzen lassen.
The White Paper dives into the technology underlying both security and monetization aspects and covers all possible hardware- and software-based variants a developer can integrate to build a custom secure licensing system.
ParaCrawl v7.1