Translation of "Die beiden rechnungen" in English
Das
Essen
wurde
auf
den
Tisch
geknallt,
die
Kerze
widerwillig
angezündet
und
die
beiden
Rechnungen
am
Schluss
segelten
quasi
auf
den
Tisch.
The
food
was
thrown
onto
the
table,
the
candle
reluctantly
lit
and
the
two
bills
at
the
end
virtually
sailed
onto
the
table.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
und
glaube
auch,
daß
die
Mitgliedsstaaten
beiden
Aspekten
Rechnung
tragen
und
die
Höhe
der
Ausgaben
der
öffentlichen
Hand
sorgfältig
gegen
die
unumgängliche
Weiterführung
infrastruktureller
Arbeiten
abwägen
werden.
But
I
do
not
think
that
the
environmental
difficulties
outlined
by
the
honourable
Member
are
the
real
difficulties
where
this
question
is
concerned.
I
think
it
is
a
ques
tion
of
economic
downturn
generally.
EUbookshop v2
Die
beiden
in
Rechnung
gestellten
Beträge
werden
an
X
gezahlt,
aber
das
Entwickeln
und
das
Rahmen
der
Filme
erfolgt
erst,
nachdem
die
Filme
vom
Endabnehmer
belichtet
worden
sind.
The
two
invoiced
amounts
are
paid
to
X,
but
the
development
and
framing
work
is
only
performed
after
the
films
have
been
exposed
by
the
final
purchaser.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
ist
daher
bemüht,
Konzepte
zu
entwickeln
und
Maßnahmen
zu
treffen,
die
beiden
Prioritäten
umfassend
Rechnung
tragen.
The
Community
also
gave
a
moral
commitment
at
the
Rio
Earth
Summit
in
June
1992
to
stabil
ize
emissions
of
carbon
dioxide
(C02)
—
the
presumed
main
cause
of
global
warming
—
by
2000.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
entschlossen,
ihre
partnerschaftlichen
Beziehungen
zu
Lateinamerika
zu
vertiefen
und
dabei
den
Erfahrungen
der
Vergangenheit,
den
neuen
Möglichkeiten
und
den
Herausforderungen,
vor
denen
die
beiden
Regionen
stehen,
Rechnung
zu
tragen.
The
EU
is
determined
to
secure
a
closer
relationship
with
Latin
America
on
the
basis
of
past
experience,
new
opportunities
and
the
challenges
facing
the
two
regions.
TildeMODEL v2018
Wollten
auch
Sie
bereits
ein
Passwort
mit
Ihrem
Partner
oder
Ehepartner
teilen,
damit
Sie
beide
die
Rechnungen
von
einem
Konto
bezahlen,
die
Buchungsvorgänge
überprüfen
können,
oder
um
sich
in
das
Netflix-Konto
der
Familie
einloggen
zu
können?
Do
you
ever
need
to
share
a
password
with
a
partner
or
spouse
so
you
both
can
pay
the
bills,
check
joint
banking
accounts,
or
login
to
the
family
Netflix
account?
ParaCrawl v7.1
Wollten
auch
Sie
bereits
ein
Passwort
mit
Ihrem
Partner
oder
Ehepartner
teilen,
damit
Sie
beide
die
Rechnungen
von
einem
Konto
bezahlen,
die
Buchungsvorgänge
überprüfen
können,
oder
um
sich
in
das…
Do
you
ever
need
to
share
a
password
with
a
partner
or
spouse
so
you
both
can
pay
the
bills,
check
joint
banking
accounts,
or
login
to
the
family
Netflix…
ParaCrawl v7.1
Das
White
Paper
stellt
die
zugrundeliegende
Technologie
vor,
die
diesen
beiden
Aspekten
Rechnung
trägt,
und
zeigt
wie
sich
Softwareschutz
und
Lizenzmanagement
über
hardware-
und
softwarebasierte
Schutzvarianten
umsetzen
lassen.
The
White
Paper
dives
into
the
technology
underlying
both
security
and
monetization
aspects
and
covers
all
possible
hardware-
and
software-based
variants
a
developer
can
integrate
to
build
a
custom
secure
licensing
system.
ParaCrawl v7.1