Translation of "Die einsicht" in English

Die Einsicht in die Register ist unentgeltlich.
On the spot inspection of the Registers shall be free of charge.
DGT v2019

Nur die Einsicht kommt in der Tat sehr, sehr spät.
However, we are being given sight of this at a very, very late stage in the proceedings.
Europarl v8

Ich setze auf ein Ja zu GALILEO und auf die Einsicht des Verkehrsministerrates.
I am counting on a 'Yes' to Galileo and on the insight of the Council of Transport Ministers.
Europarl v8

Ist es die Einsicht, dass hier wirklich etwas schief gelaufen ist?
Is it the fact that something has gone badly wrong here?
Europarl v8

Heutige Marktfundamentalisten verfehlen die Einsicht, das Finanzmärkte von sich aus instabil sind.
Today's market fundamentalist creed fails to recognize that financial markets are inherently unstable.
News-Commentary v14

Dies ist eine Einsicht, die ich über Erfolg gewonnen habe:
Here's an insight that I've had about success.
TED2013 v1.1

So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt!
So take heed, O men of sight!
Tanzil v1

Wahrlich, darin liegt eine Lehre für die, die Einsicht haben.
In this there is surely a lesson for all who have eyes to see.
Tanzil v1

Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt.
So take heed, O men of sight!
Tanzil v1

Darin ist wahrlich eine Lehre für diejenigen, die Einsicht besitzen.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Tanzil v1