Translation of "Die einsicht" in English
Die
Einsicht
in
die
Register
ist
unentgeltlich.
On
the
spot
inspection
of
the
Registers
shall
be
free
of
charge.
DGT v2019
Nur
die
Einsicht
kommt
in
der
Tat
sehr,
sehr
spät.
However,
we
are
being
given
sight
of
this
at
a
very,
very
late
stage
in
the
proceedings.
Europarl v8
Ich
setze
auf
ein
Ja
zu
GALILEO
und
auf
die
Einsicht
des
Verkehrsministerrates.
I
am
counting
on
a
'Yes'
to
Galileo
and
on
the
insight
of
the
Council
of
Transport
Ministers.
Europarl v8
Ist
es
die
Einsicht,
dass
hier
wirklich
etwas
schief
gelaufen
ist?
Is
it
the
fact
that
something
has
gone
badly
wrong
here?
Europarl v8
Heutige
Marktfundamentalisten
verfehlen
die
Einsicht,
das
Finanzmärkte
von
sich
aus
instabil
sind.
Today's
market
fundamentalist
creed
fails
to
recognize
that
financial
markets
are
inherently
unstable.
News-Commentary v14
Dies
ist
eine
Einsicht,
die
ich
über
Erfolg
gewonnen
habe:
Here's
an
insight
that
I've
had
about
success.
TED2013 v1.1
So
zieht
eine
Lehre
daraus,
o
die
ihr
Einsicht
habt!
So
take
heed,
O
men
of
sight!
Tanzil v1
Wahrlich,
darin
liegt
eine
Lehre
für
die,
die
Einsicht
haben.
In
this
there
is
surely
a
lesson
for
all
who
have
eyes
to
see.
Tanzil v1
Darum
zieht
die
Lehre
daraus,
o
die
ihr
Einsicht
besitzt.
So
take
heed,
O
men
of
sight!
Tanzil v1
Darin
ist
wahrlich
eine
Lehre
für
diejenigen,
die
Einsicht
besitzen.
Verily
herein
is
a
lesson
for
men
of
insight.
Tanzil v1