Translation of "Die effizienz" in English
Ich
sorge
mich
auch
über
die
tatsächliche
Effizienz
des
Abkommens.
I
also
have
concerns
over
the
actual
effectiveness
of
this
agreement.
Europarl v8
Eine
solche
Verordnung
wird
Rechtssicherheit
für
die
Bürger,
Effizienz
und
Transparenz
schaffen.
These
rules
will
provide
legal
certainty
for
citizens,
as
well
as
increasing
efficiency
and
transparency.
Europarl v8
Die
Effizienz
wird
nur
ganz
selten
anhand
klar
quantifizierbarer
Ziele
kontrolliert.
There
has
been
little
or
no
testing
of
effectiveness
on
the
basis
of
clearly
measurable
policy
objectives.
Europarl v8
Insbesondere
ist
die
Kommission
verantwortlich
für
die
Effizienz
und
ordnungsgemäße
Arbeitsweise
des
Meldeverfahrens.
In
particular
the
Commission
is
responsible
for
ensuring
the
effectiveness
and
proper
functioning
of
the
notification
procedure.
DGT v2019
Auch
die
finanzielle
Effizienz
dieser
Operation
ist
äußerst
fragwürdig.
The
financial
efficiency
of
this
operation
is
also
highly
questionable.
Europarl v8
Wir
werden
die
allgemeinen
Staatshaushalte
sowie
die
Effizienz
von
Investitionen
überwachen.
We
will
monitor
general
state
budgets
as
well
as
the
efficiency
of
investment.
Europarl v8
Denn
was
sind
die
Kriterien
von
Effizienz,
von
Freihandel?
What
are
the
efficiency
criteria
and
what
are
the
free
trade
criteria?
Europarl v8
Wendet
die
Kommission
Effizienz-
und
Leistungskriterien
für
diese
Agenturen
an?
Does
the
Commission
apply
efficiency
and
performance
criteria
to
these
agencies?
Europarl v8
Der
Bericht
2010
bestätigte
meine
Ansichten
im
Hinblick
auf
die
Effizienz
des
Cedefop.
The
report
for
2010
confirmed
my
beliefs
regarding
Cedefop's
effectiveness.
Europarl v8
Die
Effizienz
des
Instruments
LIFE
gilt
es
sicherzustellen.
The
effectiveness
of
LIFE
should
be
safeguarded.
Europarl v8
Solche
Enthüllungen
schwächen
natürlich
die
Glaubwürdigkeit
und
damit
die
Effizienz
der
Kommission.
Such
revelations
obviously
affect
the
credibility
and
therefore
the
effectiveness
of
the
Commission.
Europarl v8
Durch
diese
Aufblähung
wir
die
Effizienz
gemindert.
This
inflation
will
reduce
efficiency.
Europarl v8
Zusätzliche
Investitionen
im
erstinstanzlichen
Verfahren
verbessern
die
Effizienz
des
Asylverfahrens.
Additional
investments
in
the
first-instance
procedure
improve
the
efficiency
of
the
asylum
process.
Europarl v8
Die
Effizienz
einiger
unserer
Maßnahmen
liegt
daher
also
nicht
bei
100
%.
The
efficiency
of
some
of
the
things
that
we
do
is
thus
not
100%.
Europarl v8
Damit
bleibt
ihre
Unabhängigkeit
gewahrt
und
auch
die
Effizienz
bestehen.
This
preserves
its
independence
and
the
efficiency
of
the
system.
Europarl v8
Und
dennoch
wird
die
ökologische
Effizienz
durch
die
erhobenen
Beschränkungen
auf
null
herabgesetzt!
However,
ecological
efficiency
is
reduced
to
zero
by
the
restrictions
imposed
on
it!
Europarl v8
Die
Effizienz
und
die
europäische
Wertschöpfung
müssen
die
treibenden
Prinzipien
dieser
Reform
sein.
Effectiveness
and
European
added
value
must
be
the
driving
principles
of
the
reform.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Intelligenz
und
Effizienz
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
Abgeordneten.
I
am
counting
on
the
intelligence
and
efficiency
of
my
fellow
Members.
Europarl v8
Das
eine
ist
die
finanzielle
Effizienz
der
Luftverkehrskontrolle.
The
first
is
that
of
the
cost
efficiency
of
air
traffic
control.
Europarl v8
Nur
dann
können
wir
die
Kohärenz
gewährleisten
und
die
Effizienz
fördern.
Only
then
can
we
ensure
coherence
and
promote
efficiency.
Europarl v8
Die
administrative
Effizienz
der
Mittelverwendung
muß
kontrolliert
werden.
A
watchful
eye
has
to
be
kept
on
spending.
Europarl v8
Das
Hauptziel
der
Reform
der
europäischen
Politiken
ist
die
Verbesserung
der
Effizienz.
The
main
aim
of
reforming
European
policies
is
to
increase
efficiency.
Europarl v8
Dadurch
dürften
aber
die
Effizienz
und
die
Wirksamkeit
der
Operation
nicht
beeinträchtigt
werden.
But
this
must
not
be
to
the
detriment
of
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
operation.
Europarl v8
Transparente
Verfahren
fördern
die
Legitimität,
die
Effizienz
und
die
Bürgernähe
der
Verwaltung.
Transparent
procedures
enable
the
administration
to
enjoy
greater
legitimacy
and
to
be
more
effective
and
closer
to
the
citizen.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Effizienz
der
Hafenpraktiken
erleichtert
auch
den
Ausbau
des
intermodalen
Verkehrs.
Improving
the
effectiveness
of
port
practices
will
also
facilitate
the
development
of
important
intermodal
transportation
systems.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
wird
die
Effizienz
all
dieser
Schutzmaßnahmen
vom
schwächsten
Glied
bestimmt.
Indeed,
in
these
circumstances,
the
effectiveness
of
all
these
protective
measures
is
determined
by
the
weakest
link.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
grundsätzlich
dafür,
die
Effizienz
von
politischen
Maßnahmen
zu
bewerten.
Of
course,
I
am
in
favour
of
the
principle
of
evaluating
the
effectiveness
of
policies.
Europarl v8