Translation of "Die dabei" in English
Meiner
Ansicht
nach
spielt
die
Bildung
dabei
eine
besonders
wichtige
Rolle
...
I
believe
the
role
of
education
is
especially
important
...
Europarl v8
Mehr
Regulierung
und
Überwachung
sind
dabei
die
beliebtesten
Themen.
More
regulation
and
more
supervision
are
the
'in'
things.
Europarl v8
Der
Beschäftigung
kommt
dabei
die
größte
Bedeutung
zu.
Employment
remains
the
most
important
problem.
Europarl v8
Die
Schwierigkeit
dabei
ist,
zu
wissen,
welche
Angel
genau
sie
brauchen.
The
difficulty
is
to
know
what
kind
of
fishing-rod
it
should
really
be.
Europarl v8
Ich
muss
mich
jedoch
fragen,
ob
wir
dabei
die
richtige
Richtung
einschlagen.
However,
I
cannot
help
asking
whether
we
are
going
the
right
way
about
it.
Europarl v8
Die
EU
ist
dabei,
genau
das
Gleiche
zu
tun.
The
EU
is
in
the
process
of
doing
just
the
same
thing.
Europarl v8
Man
macht
dabei
die
Kluft
breiter.
This
will
simply
make
the
gap
wider.
Europarl v8
Sie
sprachen
dabei
die
neuen
Generationen
an.
You
were
addressing
the
new
generations.
Europarl v8
Ich
bitte
darum,
die
Vizepräsidenten
dabei
zu
unterstützen.
I
ask
for
the
support
of
the
Vice-Presidents
in
this.
Europarl v8
Die
Situation
ist
dabei,
sich
zu
verbessern.
The
situation
is
improving.
Europarl v8
Sie
haben
dabei
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
entdeckt.
They
have
identified
small
and
medium-sized
enterprises
in
this
respect.
Europarl v8
Ausgangspunkt
bilden
dabei
die
kürzlich
in
London
gefaßten
Beschlüsse
des
Peace
Implementation
Council
.
The
decisions
of
the
Peace
Implementation
Council
in
London
will
be
important
here.
Europarl v8
Demokratie
und
Transparenz
bilden
die
Schlüsselbegriffe
dabei.
The
key
words
here
are
democracy
and
transparency.
Europarl v8
Ihr
Redebeitrag
war
so
interessant,
daß
die
Uhr
dabei
stehengeblieben
ist.
Your
speech
proved
interesting
enough
to
stop
the
clock.
Europarl v8
Die
Jahresberichte
sind
dabei
ein
wichtiges
Instrument.
The
annual
reports
are
an
important
tool
here.
Europarl v8
Welche
Rolle
spielt
die
Europäische
Union
dabei?
What
is
the
role
of
the
European
Union?
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
ist
dabei,
diese
Frage
näher
zu
untersuchen.
This
is
something
which,
as
the
country
which
holds
the
Presidency,
we
are
now
looking
into.
Europarl v8
Der
Präsident
kann
dabei
die
Frage
dem
zuständigen
Ausschuss
vorlegen.
The
President
may
refer
the
matter
to
the
committee
responsible.
DGT v2019
Die
Jahresmiete
spiegelt
dabei
implizit
die
durchschnittliche
Nutzungszeit
wider.
The
annual
rental
implicitly
reflects
the
average
occupation
time.
DGT v2019
Die
dabei
angewandte
Methode
sollte
sich
nach
den
innerstaatlichen
rechtlichen
Anforderungen
richten.
The
method
employed
should
follow
national
legal
requirements.
DGT v2019
Die
Weltordnung
ist
dabei,
sich
zu
verändern.
The
world
order
is
changing.
Europarl v8