Translation of "Die botschaft ist angekommen" in English

Danke, die Botschaft ist angekommen.
Thank you, the message has been received.
Europarl v8

Ich denke, die Botschaft ist angekommen!
I think I have got the message through.
Europarl v8

Die Arbeit der Kommission zeigt, dass die Botschaft angekommen ist.
The work of the Commission shows that the message has been received.
Europarl v8

Die Botschaft ist angekommen, zum Unglück für diese armen Mönche.
Message received, unfortunately for those poor monks.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die Botschaft ist angekommen.
I think we all understand and appreciate the message.
OpenSubtitles v2018

Gut, Russell, die Botschaft ist angekommen.
All right, Russell, message understood.
OpenSubtitles v2018

Das positive Feedback der Gäste bezeugt, dass die Botschaft angekommen ist.
Positive feedback from the guests proves that the message has been understood.
ParaCrawl v7.1

Weiß nicht, ob er's gehört hat, aber die Botschaft ist angekommen.
He was such ... I don't know, if he heard it, but he understood the message.
OpenSubtitles v2018

Die Botschaft ist gut angekommen, denn ein neues Abkommen, das ich als positiv beurteile, konnte erzielt werden.
The message must have got through because, in the meantime, a new agreement, which I see as a positive one, has been concluded.
Europarl v8

Ich denke, die Botschaft ist angekommen und die Öffentlichkeit hat verstanden, dass dieser 50. Jahrestag ein positives Ziel war und wir unsere Bemühungen fortsetzen müssen.
I believe that the message has got through and that public opinion has understood that this 50th anniversary is a positive goalpost and that we must continue our efforts.
Europarl v8

Den Worten des Herrn Kommissars habe ich heute Abend entnommen, dass die eindeutige Botschaft angekommen ist, wenngleich ich mit Interesse seinen eigentlichen Vorschlägen noch entgegensehe.
From what the Commissioner has said this evening, I think that message has been received loud and clear, although I look forward to receiving his actual proposals.
Europarl v8

Dabei ist anzustreben, dass nach dem Abklingen der derzeitigen Modewelle und nachdem sich die Gemüter wieder beruhigt haben werden, die wesentliche Botschaft angekommen ist und die FuE-Verwertung dezentral zu einem täglichen Anliegen wird.
The aim is to ensure that, once the present fashion is forgotten and all the fuss has died down, the message is thoroughly brought home and exploitation becomes a routine, decentralized matter.
EUbookshop v2

Ich glaube, die Botschaft ist angekommen, denn ich schätze, dass mindestens 15.000 Menschen mindestens eines meiner Bücher gelesen haben.
I believe the message has been received, because I estimate that at least 15,000 people have read at least one of my books.
ParaCrawl v7.1

Yes, die Botschaft ist wieder einmal angekommen, inklusive zweier Zugaben und Gebrüll nach noch mehr.
Yep, we got the message once again, including two encores and loud demands for even more.
ParaCrawl v7.1