Translation of "Die betriebskosten" in English
Dazu
kämen
noch
die
Betriebskosten,
so
daß
das
Ganze
sehr
kostspielig
würde.
In
addition
there
are
the
running
costs,
altogether
a
very
costly
business.
Europarl v8
Die
Betriebskosten
müssen
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
bereitgestellt
werden.
Operational
expenditure
must
come
from
the
Community
budget.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Aspekte,
die
die
Betriebskosten
beeinflussen,
sind
ebenfalls
entscheidend.
It
is
dependent
on
resolving
the
economic
aspects
that
influence
operating
costs.
Europarl v8
Durch
die
gestiegenen
Kraftstoffkosten
erhöhen
sich
die
Betriebskosten.
The
increased
cost
of
fuel
leads
to
higher
operating
costs.
Europarl v8
So
können
die
Betriebskosten
gering
gehalten
und
bereits
bestehende
Synergien
genutzt
werden.
This
will
serve
to
minimise
operating
costs
as
well
as
maximising
the
synergy
effects
between
the
two
networks.
Europarl v8
Es
wurde
schwierig,
die
laufenden
Betriebskosten
zu
bestreiten.
It
started
to
become
hard
to
raise
operational
costs,
operational
budgets.
TED2013 v1.1
Die
Betriebskosten
sind
bedingt
durch
die
Zuständigkeiten
und
das
Leitungsmodell
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
.
The
operation
costs
are
specific
to
the
competencies
and
the
governance
model
of
the
European
Supervisory
Authorities
.
ECB v1
Was
aber
passiert,
wenn
die
Betriebskosten
niedrig
sind?
So
what
happens
when
operating
costs
are
low?
TED2020 v1
Auf
diese
Weise
wird
gewährleistet,
dass
die
Höhe
der
Betriebskosten
realistisch
ist.
This
ensures
that
the
level
of
operating
costs
is
realistic.
DGT v2019
All
diese
Anforderungen
erhöhen
in
erheblichem
Maße
die
Betriebskosten
der
EU-
Fangflotten.
All
these
requirements
add
significantly
to
the
operating
costs
of
European
fleets.
TildeMODEL v2018
Außerdem
würden
die
Versicherungsprämien
rapide
steigen
und
die
Betriebskosten
hochtreiben.
Moreover,
insurance
premiums
would
sharply
increase
and
drive
operational
costs
up.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Programm
enthalte
eine
neue
Rubrik:
die
Finanzierung
der
Betriebskosten.
A
new
heading
had
been
included
under
the
new
programme:
the
funding
of
operational
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Senkung
der
Betriebskosten
eines
Unternehmens
wie
beispielsweise
der
Sozialversicherungsbeiträge
ist
eine
Betriebsbeihilfe.
A
reduction
in
the
running
costs
of
an
undertaking
such
as
the
social
security
contributions
constitutes
operating
aid.
DGT v2019
Auch
würden
dadurch
die
Betriebskosten
für
die
Unternehmen
weiter
in
die
Höhe
getrieben.
Moreover,
this
aspect
would
mean
a
further
increase
in
running
costs
for
enterprises.
TildeMODEL v2018
Die
indexierte
Komponente
zielt
darauf
ab,
die
fixen
Betriebskosten
abzudecken.
Such
a
tolling
agreement
is
a
contract
under
private
law
concluded
between
CEB
and
a
toller
(the
other
party
to
the
contract,
for
example
EDF)
providing
for
the
purchase
of
a
fixed
quantity
of
electricity
by
the
toller.
DGT v2019
Im
Falle
von
SMBV
entsprechen
die
Betriebskosten
einem
kleinen
Bruchteil
der
Gesamtkosten.
The
Commission
considers
the
SMBV
APA
to
grant
a
selective
advantage
to
SMBV
within
the
meaning
of
Article
107(1)
of
the
Treaty,
since
it
leads
to
a
lowering
of
that
entity's
taxable
profit
in
the
Netherlands
as
compared
to
non-integrated
companies
whose
taxable
profits
are
determined
by
transactions
concluded
on
market
terms.
DGT v2019
Außerdem
erhält
die
NATO
alle
Erträge,
die
die
Betriebskosten
der
Faserleitungen
übersteigen.
The
arrangements
between
NATO
and
the
Icelandic
authorities
are
based
on
the
no-cost
no-gain
principle,
as
confirmed
in
the
Icelandic
Defence
Act
No
34/2008,
see
Articles
5,
15
and
16
thereof.
DGT v2019
All
diese
Anforderungen
erhöhen
in
erheblichem
Maße
die
Betriebskosten
der
EU-Fangflotten.
All
these
requirements
add
significantly
to
the
operating
costs
of
European
fleets.
TildeMODEL v2018
Für
die
Betriebskosten
dieser
Einrichtung
werden
die
beteiligten
Länder
aufkommen.
The
running
costs
of
the
School
will
be
covered
by
the
participating
states.
TildeMODEL v2018
Die
Betriebskosten
belaufen
sich
europaweit
auf
4
Mrd.
EUR
jährlich.
Annual
pan-European
running
costs
amount
to
4
billion
euros.
TildeMODEL v2018
Die
Betriebskosten
für
n+2
lassen
sich
folgendermaßen
aufschlüsseln:
Operating
expenditure
for
n+2
can
be
broken
down
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Betriebskosten
könnten
um
etwa
6
%
verringert
werden.
Finally,
operating
costs
could
be
reduced
by
about
6%.
TildeMODEL v2018
Die
Betriebskosten
sind
abrupt
gesunken,
jedoch
auch
die
Auslastung
der
Verkehrsdienste.
Operating
costs
have
fallen
sharply,
but
so
have
passenger
numbers.
TildeMODEL v2018
Die
Betriebskosten
sind
bedingt
durch
die
Zuständigkeiten
und
das
Leitungsmodell
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden.
The
operation
costs
are
specific
to
the
competencies
and
the
governance
model
of
the
European
Supervisory
Authorities.
TildeMODEL v2018
Die
höheren
Betriebskosten
lassen
sich
durch
Wärmerückgewinnung
in
einem
Kohle-Vorwärmprozess
ausgleichen.
Higher
operating
costs
can
be
compensated
for
by
heat
recovery
in
a
process
of
pre?heating
the
coke.
TildeMODEL v2018
Doch
wie
bei
den
erneuerbaren
Energien
sind
die
Betriebskosten
von
Nuklearanlangen
relativ
gering.
However
as
with
renewables,
nuclear
operating
costs
are
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Die
Betriebskosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
werden
von
seinen
Mitgliedern
getragen.
The
running
costs
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
shall
be
borne
by
its
members:
DGT v2019