Translation of "Die aufteilung erfolgt" in English
Die
Aufteilung
der
Nebenwirkungen
erfolgt
in
die
beiden
folgenden
Kategorien:
Side
effects
are
divided
into
the
following
two
categories:
ELRC_2682 v1
Die
Aufteilung
erfolgt
durch
eine
auf
drei
Wertschöpfungsfaktoren
beruhende
Formel.
Apportionment
is
carried
out
using
a
formula
based
on
three
added
value
factors.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
dieser
Menge
erfolgt
nach
dem
Grundsatz
der
relativen
Stabilität,
Quotas
are
allocated
according
to
the
relative
stability
allocation
key.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
erfolgt
hier
nach
der
Art
der
schwersten
Behinderung.
The
breakdown
is
in
accordance
with
the
main
impairment.
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
des
Zweiwellenextruders
erfolgt
üblicherweise
durch
Scherelemente,
beispielsweise
Knetblöcke.
The
twin-screw
extruder
is
usually
divided
by
means
of
shearing
elements,
for
example
kneading
blocks.
EuroPat v2
Die
Aufteilung
erfolgt
automatisch
aufgrund
einer
Verknüpfung
der
Portadresse
mit
der
Uhrzeit.
The
division
occurs
automatically
on
the
basis
of
a
linkage
of
the
port
address
with
the
time
of
day.
EuroPat v2
Die
Aufteilung
dieses
Gesamtbeitrags
erfolgt
allerdings
in
geänderter
Form:
Firms
not
bound
by
such
agreements
were
obliged
to
pay
an
equivalent
sum
into
the
Employment
Fund
(Fonds
pour
l'Emploi).
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
erfolgt
so,
dass
zwischen
den
Gruppen
vergleichbare
mittlere
Tumorvolumina
vorliegen.
The
division
is
carried
out
such
that
comparable
mean
tumor
volumes
are
present
among
the
groups.
EuroPat v2
Die
Aufteilung
in
Segmente
erfolgt
völlig
willkürlich
und
intransparent.
The
allocation
into
segments
is
totally
arbitrary
and
lacking
in
transparency.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
des
Drehmoments
erfolgt
in
der
Verteilerstufe
durch
übereinander
liegende
Verzahnungsstufen.
The
distribution
of
the
torque
is
done
by
vertically
placed
pinion
shafts
lying
on
the
top
of
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
erfolgt
in
zwei
Etagen.
Its
distribution
is
in
two
floors.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
der
Steuern
erfolgt
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
nach:
Tax
allocation
in
Germany
is
determined
by:
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
der
Materialrolle
erfolgt
vollautomatisch
entsprechend
der
in
der
Positioniersteuerung
hinterlegten
Schnittbreiten.
The
material
reel
is
divided
automatically
according
to
the
slicing
widths
stored
in
the
positioning
controls.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
erfolgt
in
verschiedene
Reifegrade.
The
division
is
according
to
the
degree
of
maturity.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
erfolgt
in
bis
zu
vier
Gruppen
mit
jeweils
maximal
sechs
Teilnehmern.
They
are
divided
into
up
to
four
groups
with
up
to
six
machines
each.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
erfolgt
in
Form
von
Hoechstmengen
je
Antrag
für
jede
Kategorie
und
für
jedes
Drittland.
The
allocation
will
be
made
by
maximum
amounts
per
application
for
each
category
and
for
each
third
country
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Aufteilung
in
Teilbereiche
erfolgt
durch
einsangsseitige
filter,
die
mit
einem
eigenen
Dynamibregler
verbunden
sind.
The
division
into
sub
regions
is
carried
out
by
input-side
filters,
which
are
connected
to
their
own
dynamics
controller.
EuroPat v2
Die
Aufteilung
erfolgt
mit
den
Profilen
der
Rubrik"Ausbauteile",
oder
als
Sondervariante.
The
division
takes
place"accessories"with
the
profiles
of
the
category
or
as
a
special-variation.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
erfolgt
nach
Fraktionsgröße.
The
allocation
takes
place
after
parliamentary
group
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
von
Einzelplatten
erfolgt
bevorzugt
in
einer
anderen
Maschine,
die
mit
einer
Fräse
arbeitet.
The
individual
panels
are
ideally
separated
out
in
another
machine,
which
operates
with
a
trimmer.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
erfolgt
auch
nach
dem
Gesetz,
ohne
Rücksicht
auf
die
Interessen
des
Einzelnen.
The
division
is
also
carried
out
under
the
law,
without
considering
individual’s
interests.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
wir
gegen
die
Änderungsanträge
Nr.
7,
8
und
9,
denn
uns
erscheint
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Änderung
der
Aufteilung
nicht
begründet,
denn
die
Aufteilung
erfolgt
nach
den
schon
erwähnten
Kriterien
der
bepflanzten
Fläche,
Gesamtproduktion
und
Rücknahme.
However,
we
do
not
agree
with
Amendments
Nos
7,
8
and
9,
since
we
see
no
reason
for
changing
the
method
of
apportioning
the
areas
proposed
by
the
Commission,
which,
as
I
said
earlier,
will
be
on
the
basis
of
the
orchard
area,
production
levels
and
withdrawals
of
each
Member
State.
Europarl v8
Die
Aufteilung
der
Mittel
erfolgt
nach
Mitgliedstaaten,
und
zwar
entsprechend
der
Mittelverwendung
in
den
vorangegangenen
Jahren
und
entsprechend
dem
strukturellen
Bedarf.
Funds
will
be
distributed
by
Member
State
in
the
light
of
structural
needs
and
the
use
of
appropriations
in
previous
years.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
erfolgt
durch
eine
auf
drei
Wertschöpfungsfaktoren
(Arbeit,
Umsatz,
Vermögenswerte)
beruhende
Formel.
Apportionment
is
carried
out
using
a
formula
based
on
these
three
value-added
factors
(labour,
sales
and
assets).
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
erfolgt
durch
eine
auf
drei
Wertschöpfungsfaktoren
beruhenden
Formel
(sei
es
durch
den
Einsatz
von
Personal
und
Vermögenswerten
oder
durch
Berücksichtigung
der
Abnehmer
bzw.
Konsumenten
mit
Abstellen
auf
den
Umsatz
nach
dem
Bestimmungsort).
Apportionment
is
carried
out
using
a
formula
based
on
three
added
value
factors
(be
that
the
location
of
staff
and
assets,
or
taking
into
consideration
the
buyer/consumer
and
the
turnover
according
to
destination).
TildeMODEL v2018
Diese
Kopien
sind
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
zu
beglaubigen,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
die
Aufteilung
erfolgt
ist.“
Those
copies
shall
be
certified
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
on
whose
territory
the
splitting
has
taken
place.’
DGT v2019
Diese
Kopien
sind
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
zu
beglaubigen,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
die
Aufteilung
erfolgt
ist.
Those
copies
shall
be
certified
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
on
whose
territory
the
splitting
has
taken
place.
DGT v2019
Die
Aufteilung
dieser
Rauchgasmenge
erfolgt
mittels
eines
Ventils
59,
das
in
der
Rauchgas-Rückführleitung
54
zwischen
der
Einlaß-Öffnung
55
und
der
Rauchgas-Austrittsseite
56
der
Brennkammer
42
vorgesehen
ist.
Dividing
that
amount
of
fumes
is
accomplished
by
a
valve
59
which
is
provided
in
the
fume-return
conduit
54
between
the
intake
opening
55
and
the
fume-discharge
outlet
56
of
the
combustion
chamber
42.
EuroPat v2