Translation of "Die audiovisuellen" in English

Die audiovisuellen Medien sind bei der Jugend sehr beliebt.
Audiovisual media are very popular among young people.
Europarl v8

Die Wettbewerbsfähigkeit des audiovisuellen Bereichs und die Entwicklung neuer Dienstleistungen muß gestärkt werden.
The competitiveness of the audiovisual sector and the development of new services must be strengthened.
Europarl v8

Ich denke dabei an die audiovisuellen Dienste und die Einrichtungen für die Presse.
I am thinking of audiovisual services and press facilities.
Europarl v8

Sie erhöhen die Wettbewerbsfähigkeit des audiovisuellen Bereichs und bereichern die Produktion.
They mean greater competitiveness and more diversified production for Europe' s audiovisual sector.
Europarl v8

Ein anderer Punkt sind meines Erachtens die audiovisuellen Produktionen und das Kulturschaffen.
Another point concerns audio-visual production and cultural production.
Europarl v8

Die audiovisuellen Medien fallen ausschließlich unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The audiovisual media continue to be the exclusive domain of the Member States.
Europarl v8

Die audiovisuellen Dienstleistungen stellen nur einen relativ kleinen Teil des Angebots dar.
Audio-visual services form a relatively small part of the offer.
Europarl v8

Die Regulierung wird in geeigneter Form auf die neuen audiovisuellen Dienste ausgeweitet.
The rules have been extended, in an appropriate manner, to the new audiovisual services.
Europarl v8

Eine andere Frage betraf die audiovisuellen Medien.
Another question was about audiovisuals.
Europarl v8

Die Regelungen werden in geeigneter Form auf die neuen audiovisuellen Dienste ausgedehnt.
The regulations are extended, in appropriate forms, to the new audiovisual services.
Europarl v8

Das Problem ist doch, die Bandbreite der audiovisuellen Werke zu definieren.
The problem is defining the scope of audiovisual works.
Europarl v8

Der Film Fund Luxembourg und das CNA unterstützen die Gewerbetreibenden der audiovisuellen Branche.
The Luxembourg Film Fund and the National Audiovisual Centre (CNA) provide help and support to professionals in the audiovisual sector.
ELRA-W0201 v1

Ich glaube an die Macht der audiovisuellen Hilfsmittel.
I believe in the power of audiovisuals.
TED2020 v1

Die Vertragsparteien fördern die Zusammenarbeit im audiovisuellen Bereich zu ihrem beiderseitigen Vorteil.
The Parties shall promote cooperation in the audio-visual sector to their mutual benefit.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund einer Reihe von Problemen wäre die Einbeziehung der audiovisuellen Dienste sicherlich unangebracht.
Certainly a number of issues make the inclusion of audio-visual inappropriate.
TildeMODEL v2018

Staatliche Beihilfen sind für die Aufrechterhaltung der audiovisuellen Produktion in Europa wichtig.
The high risk associated with their businesses and projects, together with the perceived lack of profitability of the sector, make it dependent on State aid.
DGT v2019

Der Urheberrechtsschutz spielt eine wichtige Rolle für die Entwicklung des audiovisuellen Sektors.
Copyright protection plays an important role for the development of the audiovisual sector.
TildeMODEL v2018

Die audiovisuellen Mittel sind zweifellos die besten Lernhilfen.
Audiovisual aids are most certainly the best way to ease the learning process.
TildeMODEL v2018

Dies ist wichtig fr die Wettbewerbsfhigkeit des audiovisuellen Sektors der EU.
This is important for the competitiveness of the EU audiovisual industry.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung des Rates über die Statistiken des audiovisuellen Sektors muss umgesetzt werden.
The Council's decision on audio-visual statistics will have to be implemented.
TildeMODEL v2018

Dies ist wichtig für die Wettbewerbsfähigkeit des audiovisuellen Sektors der EU.
This is important for the competitiveness of the EU audiovisual industry.
TildeMODEL v2018

Die Piraterie im audiovisuellen Bereich ist keine „opferlose" Kriminalität.
Audio-visual piracy is not a "victimless" crime.
TildeMODEL v2018

Dabei halten wir die audiovisuellen Medien für besonders geeignet.
I feel that to have a Commissioner replying at the end of the debate defeats the entire purpose of a series of oral questions with debate.
EUbookshop v2

Die Förderung des audiovisuellen Sektors durch die Gemeinschaft beachtet Artikel 151 des Vertrags.
Community support for the audiovisual sector takes into account Article 151 of the Treaty.
DGT v2019

Die Produktionskapazität der audiovisuellen In dustrie Europas muß weitaus größer als heute sein.
The European Community — I repeat — must do its share.
EUbookshop v2

Ich denke dabei an die audiovisuellen Dienste und dié Einrichtungen für die Presse.
I am thinking of audiovisual services and press facilities.
EUbookshop v2