Translation of "Die audiovisuellen" in English
Die
audiovisuellen
Medien
sind
bei
der
Jugend
sehr
beliebt.
Audiovisual
media
are
very
popular
among
young
people.
Europarl v8
Die
Wettbewerbsfähigkeit
des
audiovisuellen
Bereichs
und
die
Entwicklung
neuer
Dienstleistungen
muß
gestärkt
werden.
The
competitiveness
of
the
audiovisual
sector
and
the
development
of
new
services
must
be
strengthened.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
an
die
audiovisuellen
Dienste
und
die
Einrichtungen
für
die
Presse.
I
am
thinking
of
audiovisual
services
and
press
facilities.
Europarl v8
Sie
erhöhen
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
audiovisuellen
Bereichs
und
bereichern
die
Produktion.
They
mean
greater
competitiveness
and
more
diversified
production
for
Europe'
s
audiovisual
sector.
Europarl v8
Ein
anderer
Punkt
sind
meines
Erachtens
die
audiovisuellen
Produktionen
und
das
Kulturschaffen.
Another
point
concerns
audio-visual
production
and
cultural
production.
Europarl v8
Die
audiovisuellen
Medien
fallen
ausschließlich
unter
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
The
audiovisual
media
continue
to
be
the
exclusive
domain
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
audiovisuellen
Dienstleistungen
stellen
nur
einen
relativ
kleinen
Teil
des
Angebots
dar.
Audio-visual
services
form
a
relatively
small
part
of
the
offer.
Europarl v8
Die
Regulierung
wird
in
geeigneter
Form
auf
die
neuen
audiovisuellen
Dienste
ausgeweitet.
The
rules
have
been
extended,
in
an
appropriate
manner,
to
the
new
audiovisual
services.
Europarl v8
Eine
andere
Frage
betraf
die
audiovisuellen
Medien.
Another
question
was
about
audiovisuals.
Europarl v8
Die
Regelungen
werden
in
geeigneter
Form
auf
die
neuen
audiovisuellen
Dienste
ausgedehnt.
The
regulations
are
extended,
in
appropriate
forms,
to
the
new
audiovisual
services.
Europarl v8
Das
Problem
ist
doch,
die
Bandbreite
der
audiovisuellen
Werke
zu
definieren.
The
problem
is
defining
the
scope
of
audiovisual
works.
Europarl v8
Der
Film
Fund
Luxembourg
und
das
CNA
unterstützen
die
Gewerbetreibenden
der
audiovisuellen
Branche.
The
Luxembourg
Film
Fund
and
the
National
Audiovisual
Centre
(CNA)
provide
help
and
support
to
professionals
in
the
audiovisual
sector.
ELRA-W0201 v1
Ich
glaube
an
die
Macht
der
audiovisuellen
Hilfsmittel.
I
believe
in
the
power
of
audiovisuals.
TED2020 v1
Die
Vertragsparteien
fördern
die
Zusammenarbeit
im
audiovisuellen
Bereich
zu
ihrem
beiderseitigen
Vorteil.
The
Parties
shall
promote
cooperation
in
the
audio-visual
sector
to
their
mutual
benefit.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
einer
Reihe
von
Problemen
wäre
die
Einbeziehung
der
audiovisuellen
Dienste
sicherlich
unangebracht.
Certainly
a
number
of
issues
make
the
inclusion
of
audio-visual
inappropriate.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Beihilfen
sind
für
die
Aufrechterhaltung
der
audiovisuellen
Produktion
in
Europa
wichtig.
The
high
risk
associated
with
their
businesses
and
projects,
together
with
the
perceived
lack
of
profitability
of
the
sector,
make
it
dependent
on
State
aid.
DGT v2019
Der
Urheberrechtsschutz
spielt
eine
wichtige
Rolle
für
die
Entwicklung
des
audiovisuellen
Sektors.
Copyright
protection
plays
an
important
role
for
the
development
of
the
audiovisual
sector.
TildeMODEL v2018
Die
audiovisuellen
Mittel
sind
zweifellos
die
besten
Lernhilfen.
Audiovisual
aids
are
most
certainly
the
best
way
to
ease
the
learning
process.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
wichtig
fr
die
Wettbewerbsfhigkeit
des
audiovisuellen
Sektors
der
EU.
This
is
important
for
the
competitiveness
of
the
EU
audiovisual
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
des
Rates
über
die
Statistiken
des
audiovisuellen
Sektors
muss
umgesetzt
werden.
The
Council's
decision
on
audio-visual
statistics
will
have
to
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
wichtig
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
audiovisuellen
Sektors
der
EU.
This
is
important
for
the
competitiveness
of
the
EU
audiovisual
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Piraterie
im
audiovisuellen
Bereich
ist
keine
„opferlose"
Kriminalität.
Audio-visual
piracy
is
not
a
"victimless"
crime.
TildeMODEL v2018
Dabei
halten
wir
die
audiovisuellen
Medien
für
besonders
geeignet.
I
feel
that
to
have
a
Commissioner
replying
at
the
end
of
the
debate
defeats
the
entire
purpose
of
a
series
of
oral
questions
with
debate.
EUbookshop v2
Die
Förderung
des
audiovisuellen
Sektors
durch
die
Gemeinschaft
beachtet
Artikel
151
des
Vertrags.
Community
support
for
the
audiovisual
sector
takes
into
account
Article
151
of
the
Treaty.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
der
audiovisuellen
In
dustrie
Europas
muß
weitaus
größer
als
heute
sein.
The
European
Community
—
I
repeat
—
must
do
its
share.
EUbookshop v2
Ich
denke
dabei
an
die
audiovisuellen
Dienste
und
dié
Einrichtungen
für
die
Presse.
I
am
thinking
of
audiovisual
services
and
press
facilities.
EUbookshop v2