Translation of "Die arbeitszeiten" in English

Das betrifft u. a. die Arbeitszeiten im Verkehrssektor und die Berücksichtigung Behinderter.
There are many points which we naturally agree with, for example those relating to working hours in the transport industry and to the disabled.
Europarl v8

Darüber hinaus ist es praktisch unmöglich, die Arbeitszeiten dieser Personengruppe zu kontrollieren.
What is more, it is virtually impossible in practice to control the working time of this group of people.
Europarl v8

Die einzige Ausrede ist, die Arbeitszeiten eines Unternehmers seien schwerer kontrollierbar.
The only excuse is that it is more difficult to monitor the working time of self-employed people.
Europarl v8

Zudem sind die Arbeitszeiten im Sektor der darstellenden Künste lang und nicht standardisiert.
There is also the fact that working hours in the performing arts are long and non-standard.
Europarl v8

Der Zugriff auf Informationen wird durch die Arbeitszeiten des Servers gewährleistet.
Access to information is ensured by the working periods of the server.
Europarl v8

Es ist doch bekannt, dass die strapaziösen Arbeitszeiten des Kabinenpersonals Flugsicherheitsrisiken erhöhen.
It is a well-known fact that the exhausting working times of cabin crews increase flight safety risks.
Europarl v8

Die Zeit der Mutterschaft sollte für die Berechnung der Arbeitszeiten anerkannt werden.
Maternity should be recognised for the purposes of calculating the length of service.
Europarl v8

Tatsächlich sind die Arbeitszeiten seit Anfang der 1980er-Jahre nicht gesunken.
In fact, working hours have not fallen since the early 1980’s.
News-Commentary v14

Bei dieser Anpassung sollten die Arbeitszeiten im öffentlichen Dienst der Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.
That alignment should take into account the working hours applied in the civil services of Member States.
DGT v2019

In diesem Rahmen hat sich die Inan­spruchnahme flexibler Arbeitszeiten bewährt.
The use of flexible working hours has proven its worth in this context.
TildeMODEL v2018

Die haben Arbeitszeiten wie Bankiers und verdienen auch so viel.
They keep hours just like a banker, and make the same kind of money, too.
OpenSubtitles v2018

Dieses „etwas" kann gegenwärtig die Neugestaltung der Arbeitszeiten sein.
I merely wish to say this : it is true that I exceeded my speaking time, I think.
EUbookshop v2

Ich muss nur die Arbeitszeiten regeln und den Busfahrplan studieren.
Yeah, now all I have to do is figure out my work schedule and the bus schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, dass die Arbeitszeiten eine ganz schöne Strafe sind.
I-I find the hours to be quite punishing.
OpenSubtitles v2018

Die Bezahlung ist minimal, die Arbeitszeiten lang.
The pay is minimal, and the hours are long.
OpenSubtitles v2018

Die haben wohl die Arbeitszeiten geändert.
They've changed the working hours
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitszeiten sind mies und man weiß ja auch nie...
I mean, the hours suck and you never know if...
OpenSubtitles v2018

Sprechen wir mal über die Arbeitszeiten.
I just want to address this work issue thing.
OpenSubtitles v2018

Sie enthalten die Arbeitszeiten und unser Inventar.
Get acquainted with our time and inventory methods.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitszeiten lassen sich oft nach verschiedenen Krite­rien analysieren.
The basic problem at this point is that this methodologyoverestimates the population inflow and outflow vectors signifrcantly.
EUbookshop v2

Gleichfalls hoch sind die Arbeitszeiten der Männer im Dienstleistungssektor.
Working time is also long for men in services.
EUbookshop v2

Die Arbeitszeiten waren, vor allem bei grosser Nachfrage, sehr lang.
The working days, notably in times of great demand, were very long.
WikiMatrix v1

Schließlich sind die langen Arbeitszeiten ungünstig für Weiterbildungsmaßnahmen.
Last but not least: the long working hours are not a favourable condition for training.
EUbookshop v2

Diese Lösungen zielen direkt auf die allgemeinen Arbeitszeiten.
These solutions are directed towards working times in general.
EUbookshop v2

Das Tarifabkommen sieht Ausnahmen von den Rechtsvorschriften über die Arbeitszeiten vor.
The agreement provides for derogations from the statutory provisions on working time.
EUbookshop v2

In der Realität werden die gesetzlich vorgeschriebenen Arbeitszeiten häufig nicht eingehalten.
In practice statutory working hours are often not respected.
EUbookshop v2

Niederlande alpartner Hindernisse abbauen und die Arbeitszeiten von Teilzeitarbeitnehmerinnen verlängern.
In the first quarter of 2008, the Dutch Ministry of Social Affairs and Employment took a series of measures to boost the labour force participation among specific groups such as disability beneficiaries, parttime workers, selfemployed women and older workers.
EUbookshop v2