Translation of "Die angenehm" in English
Tun
Sie
dies
mit
einer
Geschwindigkeit,
die
angenehm
für
Sie
ist.
Do
this
at
a
speed
that
is
comfortable
for
you.
ELRC_2682 v1
Wählen
Sie
eine
Injektionsgeschwindigkeit,
die
für
Sie
angenehm
ist.
Do
this
at
a
speed
that
is
comfortable
for
you.
ELRC_2682 v1
Ihre
Gesellschaft
würde
die
Fahrt
angenehm
machen.
You
know,
your
company
would
brighten
a
pretty
lonely
trip.
OpenSubtitles v2018
Und
gibt
es
Leute,
die
Ihnen
angenehm
sind?
Does
anyone
make
you
feel
good?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
die
Reise
war
angenehm.
I
trust
your
passage
was
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
die
Reise
war
angenehm?
Did
you
have
a
good
journey?
OpenSubtitles v2018
Für
die,
die
mir
angenehm
auffallen,
werde
ich
Maggie
heißen.
Those
who
fall
under
my
good
graces
will
come
to
know
me
as
Maggie.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
wieso
versuchen
wir
nicht,
die
Sache
angenehm
zu
gestalten.
Look,
why
don't
we
try
and
make
this
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Für
die,
die
mir
angenehm
auffallen,
bin
ich
Maggie.
Those
who
fall
into
my
good
graces
will
come
to
know
me
as
Maggie.
OpenSubtitles v2018
Im
Winter
wird
die
Luft
angenehm
sein.
In
winter
the
air
will
be
mild.
OpenSubtitles v2018
Die
Hitze
ist
angenehm,
Kerle
sehen
aus
wie
Frauen,
fantastisch.
I
like
the
hot
climate.
The
guys
look
like
chicks.
It's
fucking
fantastic.
OpenSubtitles v2018
Musst
nicht
glauben,
dass
die
Ferien
angenehm
werden.
Don't
believe
the
vacation
will
be
fun.
OpenSubtitles v2018
Na,
war
die
Fußmassage
angenehm?
How
was
the
foot
massage?
OpenSubtitles v2018
Ramirez
wird
Ihnen
die
Zeit
so
angenehm
wie
möglich
gestalten.
Ramírez
here
is
going
to
show
you
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen,
die
Verzögerung
so
angenehm
wie
möglich
zu
gestalten.
We'll
try
and
make
your
delay
as
pleasant
as
possible.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
wird
die
angenehm
entspannende
"Krümmung
der
Wirbelsäule"
verstärkt.
In
this
arrangement,
the
pleasantly
relaxing
"curving
of
the
spinal
column"
is
increased.
EuroPat v2
Ich
meine,
die
Temperatur
ist
angenehm,
aber
kein
Zug.
I
mean,
the
temperature
is
good,
but
there's
no
draft.
OpenSubtitles v2018
Meine
FBl-Eskorte
gestaltete
die
Herfahrt
sehr
angenehm.
My
FBI
escort
made
the
trip
here
very
pleasant.
OpenSubtitles v2018
War
die
Reise
angenehm
Kommandant
Logar?
Was
your
journey
comfortable
commander
Logar?
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
kalt
es
draußen
ist,
die
Zimmer
sind
angenehm
beheizt.
No
matter
how
cold
it
is
outside,
the
rooms
are
comfortably
heated.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sonne
stand
bereits
tief,
also
wurden
die
Spiele
als
angenehm
wahrgenommen.
Sun
has
already
been
set,
so
the
games
have
been
perceived
as
comfortable.
QED v2.0a
Hotel
verfügt
über
18
Zimmer,
die
komfortabel
und
angenehm
warm
sind.
Hotel
has
18
rooms,
which
are
comfortable
and
pleasantly
warm.
ParaCrawl v7.1
Die
komfortablen,
angenehm
kühlen
Zimmer
empfangen
Sie
mit
Fliesenböden
und
Klimaanlage.
Rooms
here
are
cool
and
comfortable
with
tiled
floors
and
air
conditioning.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
eine
Weile
bis
die
Raumtemperatur
als
angenehm
bezeichnet
werden
konnte.
We
used
the
warm
stove
also
to
melt
some
snow
for
cooking.
ParaCrawl v7.1