Translation of "Die anerkannt" in English
Es
sind
positive
Ergebnisse
erzielt
worden,
die
einhellig
anerkannt
werden.
We
have
achieved
positive
results
that
have
been
acknowledged
unanimously.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
dafür
kämpfen,
dass
die
sozialen
Rechte
anerkannt
werden.
We
must
also
fight
to
ensure
that
social
rights
are
recognised.
Europarl v8
An
einigen
Gerichten
im
Vereinigten
Königreich
wird
jetzt
die
Scharia
anerkannt.
Sharia
law
is
now
recognised
in
some
tribunals
in
the
UK.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ebenfalls
die
meisten
Änderungen
anerkannt.
The
Commission
also
approved
a
number
of
amendments.
Europarl v8
Diese
Arbeit
muss
ebenso
wie
die
des
Rates
anerkannt
werden.
That
work
needs
to
be
recognised,
as
does
that
of
the
Council.
Europarl v8
Alle
Kandidaten
hatten
im
Vorfeld
die
Wahlbestimmungen
anerkannt.
All
candidates
had
agreed
beforehand
the
ground
rules
of
the
election.
Europarl v8
Angemessene
Sicherheitsvorschriften
und
Qualifikationen
sind
erforderlich,
die
gegenseitig
anerkannt
werden.
We
should
have
adequate
safety
standards
and
qualifications
that
are
mutually
recognized.
Europarl v8
Der
wichtigste
Schritt
ist
wie
allgemein
anerkannt
die
radikale
Reduktion
aller
Treibhausgase.
It
is
generally
recognised
that
the
most
important
step
is
the
radical
reduction
in
all
greenhouse
gases.
Europarl v8
Das
ist
auch
durch
die
spanische
Verfassung
anerkannt
worden.
The
Spanish
constitution
recognises
it.
Europarl v8
Sie
sagt,
die
Diplome
müssten
anerkannt
werden.
It
says
that
the
diplomas
must
be
recognised.
Europarl v8
Keiner
der
EU-Mitgliedstaaten
hat
die
Oberhoheit
Marokkos
über
die
Westsahara
anerkannt.
None
of
the
EU
Member
States
recognises
Morocco’s
sovereignty
over
Western
Sahara.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
hat
die
Fortschritte
anerkannt,
die
wir
gemacht
haben.
The
Court
of
Auditors
acknowledged
the
progress
we
have
made.
Europarl v8
Sie
wurde
1940
offiziell
durch
die
japanische
Regierung
anerkannt.
It
is
headed
by
the
doshu,
the
living
successor
of
the
founder
of
aikido.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Zweiten
Konzil
von
Konstantinopel
553
wurde
die
Lehre
ausdrücklich
anerkannt.
However,
wider
support
for
the
doctrine
began
to
appear
within
the
next
century.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
allgemein
anerkannt,
die
endliche
Lebensdauer
von
Sternen
war
noch
nicht
bekannt.
Kepler
saw
this
as
an
argument
for
a
finite
observable
universe,
or
at
least
for
a
finite
number
of
stars.
Wikipedia v1.0
Nur
durch
sie
wird
die
Ehe
gesetzlich
anerkannt.
A
marriage
may
also
be
terminated
through
divorce.
Wikipedia v1.0
Bereits
109
Staaten
haben
die
Unabhängigkeit
Kosovos
anerkannt.
Already
109
states
have
recognized
the
independence
of
Kosovo.
Tatoeba v2021-03-10
Im
August
1991
wurde
die
Unabhängigkeit
Lettlands
anerkannt.
The
independence
of
Latvia
was
finally
recognized
in
August
1991.
Wikipedia v1.0
In
einer
Demokratie
müssen
auch
die
Rechte
Einzelner
anerkannt
werden.
Democracy
also
requires
recognizing
the
rights
of
individuals.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
anerkannt,
dass
Handlungsbedarf
besteht.
The
Commission
has
accepted
the
need
for
action.
TildeMODEL v2018
In
Schweden
werden
Fortbildungszeiten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
als
Beitragszeit
für
die
Rentenversicherung
anerkannt.
In
Sweden,
periods
of
further
training
may,
under
certain
conditions,
be
recognized
as
contributory
periods
for
pension
insurance.
TildeMODEL v2018
Er
hat
die
Vaterschaft
anerkannt
und
brav
Alimente
gezahlt.
The
old
fellow
recognised
his
paternity
and
paid
alimony.
OpenSubtitles v2018
In
Schweden
werden
Fortbildungszeiten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
als
Beitragszeit
für
die
Rentenversicherung
anerkannt.
In
Sweden,
periods
of
further
training
may,
under
certain
conditions,
be
recognized
as
contributory
periods
for
pension
insurance.
TildeMODEL v2018
Jedoch
hat
die
Kommission
anerkannt,
dass
weitere
Verbesserungen
möglich
sind.
Nevertheless
the
Commission
recognised
that
there
was
further
scope
for
improvements.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
die
Vertragsverletzungen
anerkannt,
die
unrechtmäßig
vergebenen
Verträge
laufen
jedoch
weiter.
Germany
has
acknowledged
the
violations
but
the
illegally
awarded
contracts
are
still
being
executed.
TildeMODEL v2018
Der
Siedler
hat
die
Regierung
nicht
anerkannt.
Yeah,
well,
the
squatter
didn't
recognize
the
federal
government.
OpenSubtitles v2018
Damals
wurde
einem
die
Leistung
noch
anerkannt.
Back
then
when
you
did
something,
you
got
recognized.
OpenSubtitles v2018