Übersetzung für "Die anerkannt" in Englisch

Es sind positive Ergebnisse erzielt worden, die einhellig anerkannt werden.
We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously.
Europarl v8

Wir müssen auch dafür kämpfen, dass die sozialen Rechte anerkannt werden.
We must also fight to ensure that social rights are recognised.
Europarl v8

An einigen Gerichten im Vereinigten Königreich wird jetzt die Scharia anerkannt.
Sharia law is now recognised in some tribunals in the UK.
Europarl v8

Die Kommission hat ebenfalls die meisten Änderungen anerkannt.
The Commission also approved a number of amendments.
Europarl v8

Diese Arbeit muss ebenso wie die des Rates anerkannt werden.
That work needs to be recognised, as does that of the Council.
Europarl v8

Alle Kandidaten hatten im Vorfeld die Wahlbestimmungen anerkannt.
All candidates had agreed beforehand the ground rules of the election.
Europarl v8

Angemessene Sicherheitsvorschriften und Qualifikationen sind erforderlich, die gegenseitig anerkannt werden.
We should have adequate safety standards and qualifications that are mutually recognized.
Europarl v8

Der wichtigste Schritt ist wie allgemein anerkannt die radikale Reduktion aller Treibhausgase.
It is generally recognised that the most important step is the radical reduction in all greenhouse gases.
Europarl v8

Das ist auch durch die spanische Verfassung anerkannt worden.
The Spanish constitution recognises it.
Europarl v8

Sie sagt, die Diplome müssten anerkannt werden.
It says that the diplomas must be recognised.
Europarl v8

Keiner der EU-Mitgliedstaaten hat die Oberhoheit Marokkos über die Westsahara anerkannt.
None of the EU Member States recognises Morocco’s sovereignty over Western Sahara.
Europarl v8

Der Rechnungshof hat die Fortschritte anerkannt, die wir gemacht haben.
The Court of Auditors acknowledged the progress we have made.
Europarl v8

Sie wurde 1940 offiziell durch die japanische Regierung anerkannt.
It is headed by the doshu, the living successor of the founder of aikido.
Wikipedia v1.0

Auf dem Zweiten Konzil von Konstantinopel 553 wurde die Lehre ausdrücklich anerkannt.
However, wider support for the doctrine began to appear within the next century.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert allgemein anerkannt, die endliche Lebensdauer von Sternen war noch nicht bekannt.
Kepler saw this as an argument for a finite observable universe, or at least for a finite number of stars.
Wikipedia v1.0

Nur durch sie wird die Ehe gesetzlich anerkannt.
A marriage may also be terminated through divorce.
Wikipedia v1.0

Bereits 109 Staaten haben die Unabhängigkeit Kosovos anerkannt.
Already 109 states have recognized the independence of Kosovo.
Tatoeba v2021-03-10

Im August 1991 wurde die Unabhängigkeit Lettlands anerkannt.
The independence of Latvia was finally recognized in August 1991.
Wikipedia v1.0

In einer Demokratie müssen auch die Rechte Einzelner anerkannt werden.
Democracy also requires recognizing the rights of individuals.
News-Commentary v14

Die Kommission hat anerkannt, dass Handlungsbedarf besteht.
The Commission has accepted the need for action.
TildeMODEL v2018

In Schweden werden Fortbildungszeiten unter bestimmten Voraussetzungen als Beitragszeit für die Rentenversicherung anerkannt.
In Sweden, periods of further training may, under certain conditions, be recognized as contributory periods for pension insurance.
TildeMODEL v2018

Er hat die Vaterschaft anerkannt und brav Alimente gezahlt.
The old fellow recognised his paternity and paid alimony.
OpenSubtitles v2018

In Schweden werden Fortbildungs­zeiten unter bestimmten Voraussetzungen als Beitragszeit für die Rentenversicherung anerkannt.
In Sweden, periods of further training may, under certain conditions, be recognized as contributory periods for pension insurance.
TildeMODEL v2018

Jedoch hat die Kommission anerkannt, dass weitere Verbesserungen möglich sind.
Nevertheless the Commission recognised that there was further scope for improvements.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat die Vertragsverletzungen anerkannt, die unrechtmäßig vergebenen Verträge laufen jedoch weiter.
Germany has acknowledged the violations but the illegally awarded contracts are still being executed.
TildeMODEL v2018

Der Siedler hat die Regierung nicht anerkannt.
Yeah, well, the squatter didn't recognize the federal government.
OpenSubtitles v2018

Damals wurde einem die Leistung noch anerkannt.
Back then when you did something, you got recognized.
OpenSubtitles v2018