Translation of "Die alternative wäre" in English

Die einzige Alternative wäre die Kälberzucht.
Their only alternative would be calves from suckling cowherds.
Europarl v8

Die Alternative wäre es, nur die wohlhabende Bevölkerung zu schützen.
The alternative would be to protect only well-off populations.
Europarl v8

Die Alternative wäre Chaos, Unsicherheit und eine verheerende Teilung Europas.
The alternative is chaos, uncertainty and a fatal division of Europe.
Europarl v8

Die Befürworter einer solchen Regelung meinen, die Alternative dazu wäre Sozialdumping.
Those who now argue in favour of doing so say that the alternative is social dumping.
Europarl v8

Die Alternative der Globalisierungsgegner wäre beide Seiten ärmer zu machen.
The anti-global alternative is to make both sides poorer.
News-Commentary v14

Die Alternative wäre, den Nennwert der Schulden zu kürzen.
The alternative is to cut the face value of Greece’s debt.
News-Commentary v14

Die Alternative wäre eine Depression im Stil der 1930er Jahre.
The alternative would be a 1930’s-style depression.
News-Commentary v14

Die Alternative für Sie wäre ein netter Ausflug an die russische Front.
The alternative for you is a nice train trip to the Russian Front.
OpenSubtitles v2018

Die Alternative wäre ein weiterer Rückgang und weitere Verluste.
The alternative is further decline and further losses.
TildeMODEL v2018

Die Alternative wäre eine Umstellung auf harmonisierte Rechnungsstellungsvorschriften.
The alternative would be to move towards harmonised invoicing rules.
TildeMODEL v2018

Die zweite Alternative wäre eine einschneidendere Reform, hauptsächlich auf folgender Grundlage:
The second (more radical) option would be based principally on:
TildeMODEL v2018

Die Alternative hierzu wäre, dass Iran die weitere Isolation wählt.
The alternative is that Iran chooses further isolation.
TildeMODEL v2018

Die Alternative wäre das zwischenstaatliche Modell mit seinem konfliktträchtigen, fragmentierten Entscheidungssystem.
The alternative is the intergovernmental model with its conflicting, fragmented decision-making system.
TildeMODEL v2018

Die Alternative wäre also, dass ihm etwas passiert ist.
So the alternative is that something happened to him.
OpenSubtitles v2018

Die Alternative wäre, die Anlage noch einmal zu bombardieren.
The alternative is bombing again.
OpenSubtitles v2018

Ich ertrage es, weil die Alternative unerträglich wäre.
It's only bearable because the alternative is not.
OpenSubtitles v2018

Die Alternative wäre, sich zu verabschieden und ich bin einfach...
The alternative would be to say good-bye, and I'm just...
OpenSubtitles v2018

Die Alternative wäre ein Gefängnis oder eine psychiatrische Einrichtung.
The alternative is prison or the psych ward.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich weiß sicher, was die Alternative wäre.
No, but I am certain about the alternative.
OpenSubtitles v2018

Die Alternative wäre die Zerstörung Ihres Schiffes.
The other alternative is... we destroy your ship.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Alternative wäre ein Unentschieden.
Then the only alternative would be a stalemate.
OpenSubtitles v2018

Die Alternative wäre ein Schafsfell gewesen.
It was this or a sheepskin.
OpenSubtitles v2018

Die Alternative wäre lediglich, Hochschu­len als Parkplätze für unbeschäftigte Ju­gendliche zu konzipieren.
The alternative at the end of the day would be to conceive of universities as parking places for unemployed young people.
EUbookshop v2

Die Alternative für Griechenland wäre eine geordnete Nichtzahlung.
The alternative for Greece is to manage its default in an orderly manner.
News-Commentary v14