Translation of "Die ware begleiten" in English

Lieferscheine, Frachtdokumente sowie Prüfzeugnisse müssen als solche zu identifizieren sein und die Ware begleiten.
Packing lists, freight documents and inspection certificates must be identifiable as such and accompany the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Führer und die Begleitung waren excellent.
The guides and hosting were excellent.
ParaCrawl v7.1

Reiseführer waren die unverzichtbaren Begleiter der großen Touristen des 17. Jahrhunderts.
Travel guides are the inseparable accessory of 17th century Grand Tourists.
ParaCrawl v7.1

Die Rezeption Begleiter war sehr freundlich, aber das ist nicht immer ausreichend.
The reception attendant was very friendly, but that's not always enough.
ParaCrawl v7.1

Teil von "CROSS" war die wissenschaftliche Begleitung durch die Jacobs University.
Scientific Framework Part of "CROSS" was the scientific support of Jacobs University.
ParaCrawl v7.1

Nach Aufgabe meiner Bestellung war die begleitende Betreuung bis zur Zustellung sehr gut.
After I placed my order the follow-ups through to the delivery were very good.
ParaCrawl v7.1

Das war die großen Begleiter von Dichtern und Künstlern des neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert.
This was the great companion of poets and artists of the 19th and 20th centuries.
ParaCrawl v7.1

Die begleiter waren sehr gut, den wir wurden am Weg nicht überal so lieb aufgenomen.
The companions were good because we were not welcome everywhere.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise sind zwischen dem Zeitpunkt des Abgangs der Waren von der Abgangsstelle und dem Zeitpunkt ihres Eintreffens bei der Bestimmungsstelle bestimmte Eintragungen auf den die Waren begleitenden Exemplaren des Versandpapiers hinzuzufügen.
Between the time when the goods leave the office of departure and the time they arrive at the office of destination certain details may have to be added on the transit accompanying document accompanying the goods.
DGT v2019

Auf der die Waren begleitenden Handelsrechnung für chemisch gebundene, ungebrannte Magnesia-Steinen, deren Magnesia-Komponente einen MgO-Gehalt von mindestens 80 % aufweist, auch mit Magnesit, und die im Rahmen einer Verpflichtung von einem Unternehmen in die Gemeinschaft verkauft werden, sind folgende Angaben zu machen:
The following elements shall be indicated in the commercial invoice accompanying the company’s sales to the Community of chemically bonded, unfired magnesia bricks, whose magnesia component contains at least 80 % MgO, whether or not containing magnesite, which are subject to an Undertaking:
DGT v2019

Die Richtlinie 2008/118/EG des Rates enthält harmonisierte Bestimmungen für bestimmte verbrauchsteuerpflichtige Waren, darunter auch bestimmte alkoholische Getränke, und sieht ein elektronisches Verwaltungsdokument und andere Dokumente vor, die Sendungen dieser Waren begleiten müssen.
Council Directive 2008/118/EC contains harmonised arrangements for certain excise goods, including certain alcoholic beverages, and provides for an electronic administrative document and other documents that must accompany consignments of such goods.
DGT v2019

Die Zollbehörden sollten anhand der Angaben auf der Rechnung und auf den die Waren begleitenden Beförderungspapieren Risikoanalysen und zollrechtliche Sicherheitsüberprüfungen durchführen.
Customs authorities should perform risk analysis and customs security checks on the basis of the data present on the invoice and transport documents accompanying the goods.
DGT v2019

Möglicherweise sind zwischen dem Zeitpunkt des Abgangs der Waren von der Abgangsstelle und dem Zeitpunkt ihres Eintreffens bei der Bestimmungsstelle bestimmte Eintragungen auf den die Waren begleitenden Exemplaren des Versandbegleitdokuments/Sicherheit hinzuzufügen.
Between the time when the goods leave the office of departure and the time they arrive at the office of destination, certain details may have to be added on the Transit/Security Accompanying Document accompanying the goods.
DGT v2019

Der Begleitschein müßte selbstverständlich die Waren so lange begleiten, bis sie ihrer endgültigen Verwendung zugeführt sind.
In this way we are endeavouring to ensure that the undertakings do not suffer from liquidity problems arising from the system of deposit.
EUbookshop v2

Wer war die Begleitung?
Who was the companion?
OpenSubtitles v2018

Es wird dem Ausführer oder dem Frachtführer empfohlen, in den Frachtpapieren, die die Waren begleiten, die Seriennummer der Warenverkehrsbescheinigung A. TR.
It Is also recommended thet the exporter or the carrier should show on the transport document covering the dispatch of the goods the serial number of the movement certificate A. TR. 1.
EUbookshop v2